- Trong 2 năm, dịch vụ cung cấp bản đồ trực tuyến, Google Maps của Công ty Google Inc, có trụ sở tại Mountain View, California, Hoa Kỳ đă 2 lần cung cấp bản đồ không thể hiện đúng đường biên giới Việt Nam.
Sai lệch đường biên giới
Vào tháng 3/2010, bản đồ trực tuyến Google Maps vẽ sai lệch nghiêm trọng đường biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và Trung Quốc.
Hàng loạt địa danh trên lănh thổ Việt Nam với diện tích lên đến hàng ngàn kilômet vuông đă bị vẽ nằm bên biên giới Trung Quốc. Sự sai lệch này kéo dài từ Apachải (tỉnh Điện Biên) cho đến TP Móng Cái (tỉnh Quảng Ninh).
Một trong những điểm sai nghiêm trọng là đường biên giới đi qua TP Lào Cai. Theo đường biên giới được thể hiện trên bản đồ, gần một nửa TP Lào Cai bị dịch chuyển sang bên biên giới Trung Quốc gồm toàn bộ chợ Cốc Lếu, cầu Cốc Lếu, các trường Nguyễn Công Hoan, THCS Lê Quư Đôn...
Tại địa phận tỉnh Lào Cai, đường biên giới thể hiện trên bản đồ của Google đều bị vẽ lấn vào địa phận Việt Nam nhiều kilômetvới toàn bộ phần sông Hồng, từ Lũng Pô đến TP Lào Cai, đều thuộc về phía bên kia biên giới.
Gần một nửa TP Lào Cai bị vẽ nằm bên kia biên giới - Ảnh: Tuổi trẻ
Trên bản đồ trực tuyến này, hàng loạt cửa khẩu của Việt Nam cũng bị xê dịch. Cụ thể, các cửa khẩu Thanh Thủy (Hà Giang), Tà Lùng, Trà Lĩnh (Cao Bằng), Tân Thanh (Lạng Sơn) đều bị vẽ nằm sâu phía bên kia đường biên giới nhiều kilômet. Đáng chú ư, theo bản đồ này, toàn bộ thác Bản Giốc của Việt Nam đều không c̣n nằm trong lănh thổ.
Phần thác Bản Giốc thuộc địa phận nước ta đă được phân giới cắm mốc lại nằm sâu trong lănh thổ Trung Quốc với chú thích hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc và phiên âm tiếng Anh, khi dịch ra tiếng Việt là thác Đức Thiên. Trên bản đồ này không có bất kỳ chú thích nào về các địa danh trên thuộc chủ quyền lănh thổ nước ta.
Ngoài ra c̣n hàng trăm khu vực và địa điểm trên lănh thổ Việt Nam cũng đă bị chia cắt theo bản đồ của Google Inc.
Ngày 20/3/2010, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Nguyên Phương Nga cho biết bản đồ trực tuyến Google Maps đă thể hiện sai lệch đường biên giới trên bộ giữa Việt Nam và Trung Quốc, đồng thời yêu cầu Google chỉnh sửa những sai sót này theo bản đồ chính thức hiện hành của Việt Nam.
Ngày 20/7/2010, Google Maps đã chỉnh sửa một số chi tiết trên bản đồ trực tuyến thể hiện sai lệch đường biên giới Việt –Trung. Theo đó phần đường biên sai lệch tại thành phố Lào Cai đă được sửa theo đường biên trên thực địa, chạy dọc theo sông Hồng, sông Nậm Thi, sông Ba Kết.
Vẽ đường lưỡi ḅ
Tháng 10/2011, phần bản đồ thể hiện biển Đông của Google Maps bản tiếng Trunglại có h́nh “đường lưỡi ḅ”, một yêu sách hết sức vô lư của Trung Quốc.
“Đường lưỡi ḅ” trên bản đồ của Goolge có 10 đoạn, bắt đầu từ Đài Loan, kéo dọc xuống bờ đông biển Đông, chạy xuống gần tới bờ biển Malaysia trên đảo Borneo, rồi sau đó men dọc vùng biển gần bờ Việt Nam và chấm dứt ở cửa vịnh Bắc Bộ. Bên trong “đường lưỡi ḅ” này là tên các quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa và băi cạn Scarborough được ghi theo cách gọi của Trung Quốc: quần đảo Nam Sa, quần đảo Tây Sa, đảo Hoàng Nham...
Bản đồ biển Đông có “đường lưỡi ḅ” trên Google Maps - Ảnh: Chụp từ Google Maps tiếng Hoa lúc 15h30 ngày 16/10, Thanh Niên.
Phiên bản tiếng Anh, Nhật, Pháp… của Google Maps đều không thể hiện yêu sách h́nh chữ U của Trung Quốc trên biển Đông th́ bản tiếng Hoa lại có.
Bắc Lưu (Tổng hợp)
theo bee