Biểu t́nh sắc tộc hiện nay ở Mỹ đang bị biến tướng và lợi dụng khác hẳn với mục đích ban đầu. Nhiều người da màu ở Mỹ đă công khai phản cuộc biểu t́nh này. Dưới đây là những thông tin cụ thể. Hai phụ nữ da màu Bevelyn và Edmee ở Chicago cho rằng phong trào "Mạng sống người da màu quan trọng" là lừa đảo và không đại diện cho họ.
Khi đám đông biểu t́nh bên ngoài nhà hàng Nini's Deli ở thành phố Chicago, bang Illinois, Mỹ bắt đầu thưa dần vào chiều 7/6, Justin Starns nh́n bạn ḿnh phun sơn ḍng chữ BLM (Black Lives Matter - Mạng sống người da màu quan trọng) lên những tấm gỗ bên ngoài nhà hàng. Tất cả đều là chữ in hoa màu xanh da trời.
Starns đột nhiên nh́n thấy một phụ nữ da màu bước lên và lớn tiếng: "Ồ, những điều này là cho tôi sao? Mạng sống của tôi cũng quan trọng sao?".
"Cô ấy và một phụ nữ khác nói rằng họ được George Soros trả lương, rằng họ là 'house Negro' (thuật ngữ dùng để chỉ nô lệ da đen sống cùng nhà với ông chủ)", Starns kể lại. George Soros là một tỷ phú, nhà từ thiện người Mỹ gốc Hungary.
Starns, một người da màu, cho biết đó là cảnh tượng kỳ lạ, khi hai phụ nữ da màu tự nhận ḿnh là Bevelyn và Edmee, tố cáo phong trào "Mạng sống người da màu quan trọng" là quỷ dữ và lừa đảo trước một nhóm biểu t́nh phần lớn là người da trắng và Latinh tại khu West Town của Chicago."Tôi đă chứng kiến rất nhiều cuộc biểu t́nh 'Mạng sống người da màu quan trọng'. Điều này không đại diện cho tôi. Điều này chỉ là gây rối. Chúa ơi", Edmee nói.
Cuộc biểu t́nh hôm 7/6 diễn ra khi Nini's Deli đang bị đóng cửa. Chủ sở hữu nhà hàng bị cho là người có quan điểm cực đoan về đồng tính và phản đối phong trào "Mạng sống người da màu quan trọng". Bốn nhân viên nhà hàng đă nghỉ việc để phản đối ông chủ.
Bevelyn và Edmee, những người nói rằng họ tới để ủng hộ Nini, đă đứng trước nhà hàng suốt nhiều giờ, ngăn cách khỏi đám đông bởi hàng cảnh sát đội mũ bảo hiểm và kính che mặt.
Bevelyn, thấp hơn và tràn đầy sức sống, đá văng những lon sơn và xé các miếng dán khỏi tấm gỗ trước nhà hàng. Cô lên án nạn phá thai, đảng Dân chủ và các cuộc biểu t́nh đ̣i b́nh đẳng chủng tộc. Khi đám đông hô lớn phản đối, cô bắt đầu nhảy với khuôn mặt mang vẻ châm chọc.
Edmee, cao và nghiêm túc, nói với giọng điệu uy nghiêm của một người truyền giáo kỳ cựu. "Đây là hành động quỷ dữ. Mọi người đang bị lợi dụng và lạm dụng", cô nói. "Chúa Jesus đă bị những người như vậy phản bội".
Căng thẳng leo thang khi ai đó hắt chai nước vào Bevelyn và hàng chục cảnh sát được triển khai. "Công việc kinh doanh của người đàn ông này đă bị hủy hoại dưới danh nghĩa 'Mạng sống người da màu quan trọng'", Bevelyn nói trả lời phỏng vấn trong tiếng la hét giữa hàng rào cảnh sát. "Điều này thật độc ác và phá rối".Bevelyn và Edmee muốn thể hiện sự ủng hộ đối với chủ sở hữu của Nini sau khi gặp mục sư của ḿnh tuần trước, Bevelyn nói. "Chúng tôi có quyền nói rằng ngay cả khi chủ sở hữu là một kẻ phân biệt chủng tộc, ông ấy vẫn có quyền nói rằng ông ấy không ủng hộ vấn đề đồng tính".
Gần ba giờ sau đó, Bevelyn, Edmee và một vài người ủng hộ tuyên bố họ rời đi trong tiếng la ó của người biểu t́nh. "Có ai muốn được rửa tội không?", một người trong số họ gọi to. Những người biểu t́nh cười rộ khi cảnh sát hộ tống nhóm Bevelyn về phía nam đường Noble và khuất khỏi tầm mắt.
Cái chết của George Floyd đă châm ng̣i cho các cuộc biểu t́nh trên khắp nước Mỹ và lan ra nhiều nước trên thế giới để đ̣i công bằng cho Floyd và chống phân biệt chủng tộc. Các cuộc biểu t́nh ở Chicago chủ yếu ôn ḥa, nhưng nạn cướp phá cũng xảy ra khiến nhiều hiệu thuốc và cửa hàng tạp hóa phải đóng cửa.
|