Vụ án này có thể trở thành kịch bản cho một bộ phim kinh dị: tay đầu bếp David Viens từng khai với cảnh sát rằng hắn đă “hầm” xác của người vợ trong một nồi nước lèo!
Ngày 22.3.2013, Viens 49 tuổi vừa bị chánh án Rand Rubin ở Ṭa án Los Angeles (Mỹ) tuyên án 15 năm tù v́ tội giết người cấp độ 2, nạn nhân là Dawn, người vợ 19 năm chung sống của hắn.
Hầm xác vợ
Trong đoạn băng ghi âm cuộc lấy lời khai mà cảnh sát thực hiện với Viens và đem ra tŕnh ṭa, Viens khai hắn có căi nhau với Dawn vào tối 18.10.2009, v́ hắn phát hiện mất tiền trong két của nhà hàng ăn (mà hắn cùng Dawn điều hành) nên hắn nghi ngờ cô.
Căi nhau xong, hắn đè Dawn xuống sàn nhà, dùng băng keo trói tay chân và bịt miệng cô rồi hắn đi ngủ. Hắn khai khi thức giấc th́ Dawn đă chết và trong lúc hoảng hốt, hắn quyết định “hầm” xác cô suốt 4 ngày để phi tang, cho đến khi không c̣n ǵ ngoài đầu lâu của Dawn. Hắn c̣n khai phải dùng những cục tạ để nhấn ch́m xác trong nồi nước lèo khi ninh, sau đó hắn đổ hết số xương, thịt của vợ vào hầm thải của nhà hàng của hắn (mở cùng vợ) hoặc vào thùng rác, chiếc đầu lâu th́ hắn đem giấu trên mái nhà của mẹ hắn. Xác cùng đầu lâu nạn nhân chưa hề được t́m thấy.

Vợ chồng Viens khi c̣n hạnh phúc
Cảnh sát đă cho phá bỏ nhà hàng ăn để t́m bằng chứng về một cái xác bị “hầm” chín nhưng không hề t́m được. Chánh án Rubin lưu ư: chỉ 2 tuần sau khi Dawn mất tích, Viens đă có bạn gái mới là cô hầu bàn Kathy Galvan - 23 tuổi, đến sống chung và thay Dawn điều hành nhà hàng.
Tại ṭa, khi được tự bào chữa, hắn nói dông dài suốt 45 phút, Viens lại nói với ṭa án rằng vụ “hầm” vợ chỉ là một câu chuyện láo lếu. Viens kể rằng khi cảnh sát lấy lời khai của hắn vào tháng 3.2011 (hai năm sau khi Dawn mất tích) hắn đang bị ảo giác và nằm trên bàn mổ để giải phẫu những vết thương mà hắn gặp phải khi nhảy khỏi một vách đá nhô ra biển cao 24 mét để tự sát (hồi tháng 2.2011) nhưng không chết.
Hắn nói: “Tôi đă nằm trên bàn mổ suốt 12 giờ và bị ảo giác nên dựng ra câu chuyện ấy. Tôi yêu vợ tôi, tôi không hề “hầm” vợ ḿnh. Tôi muốn có cơ hội làm chứng”. Hầu như toàn bộ xương trên cơ thể Viens đều găy nát sau cú nhảy tự sát, nên từ đó hắn luôn phải ngồi xe lăn, phải đeo giá trợ cổ và đầu.
Cảnh sát nói Viens toan tự sát sau khi biết hắn bị nghi ngờ là kẻ giết vợ. Họ chuyển vụ người mất tích thành vụ án giết người khi phát hiện dấu máu trong nhà Viens. Họ đi t́m Viens và trông thấy nghi can cùng người t́nh Galvan trong chiếc xe đậu gần một vách đá.
Viens lao ra khỏi xe bỏ chạy và nhảy xuống biển. Cảnh sát từng nghi ngờ Viens khi có người trông thấy hắn ném quần áo của vợ vào thùng rác ở sân sau nhà hàng. Về chuyện này, Jacqueline (22 tuổi, con gái của vợ chồng Viens) nói cô đă nhờ bố dọn dẹp quần áo của mẹ để đưa vào nhà kho, số quần áo cũ th́ vứt bỏ.
Cô cũng tố cáo Dawn chẳng ra ǵ: “Vừa mở mắt dậy là bà lao vào uống rượu cả ngày”. Jacqueline cũng khai bố mẹ cô từng cùng phê ma túy với nhau. Cô kể Viens sau khi uống rượu say rồi kể lại với con chuyện giết mẹ, hắn nhờ cô dùng điện thoại di động của Dawn để nhắn tin cho một số người bạn của mẹ: “Dawn đây, ḿnh ổn, đang ở Florida và sẽ làm lại cuộc đời mới”, rồi cô vứt chiếc điện thoại để “bao che” cha. Viens từng bị án 4 tháng tù v́ sử dụng ma túy. Các người làm chứng nói gia đ́nh Viens đang trong t́nh trạng tan vỡ dần dần, Dawn từng nói với những người bạn rằng Viens đánh cô, c̣n Viens nói với một người bạn khác, rằng hắn muốn “giết con điếm đó”.
Đoàn bồi thẩm - gồm 6 nam, và 6 nữ - đă mất 5 giờ nghị án trước khi nhất trí rằng Viens có tội. Họ khẳng định chính từ hai lời khai của Viens mà họ kết luận hắn phạm tội giết người. Họ nói những lời khai ấy khiến họ bị sốc, một số thành viên mất một thời gian dài không thể nào ngủ được, và họ đều cho rằng nếu không phạm tội th́ chẳng việc ǵ Viens phải tự sát. Nhưng họ không nghĩ Viens có chủ định giết vợ, dù hắn có dọa giết Dawn. Họ nói: “Ai cũng có thể dọa như thế, nhưng không làm”.
Khi nghe tuyên án, Viens không hề phản ứng, luật sư của hắn nói sẽ kháng án. Em gái của nạn nhân ̣a khóc, nói cả hai gia đ́nh đều đau khổ, và cô đă từng rất hiểu và quư anh rể. Karen Patterson - bạn thân của vợ chồng Viens và là nhân chứng số 1 - nói: “Ông ta đối xử với vợ như một miếng thịt để loại bỏ cô ta”.
Patterson cũng là người thúc cảnh sát mở cuộc điều tra về sự mất tích của Dawn. Tại cuộc họp báo sau phiên ṭa, Patterson vừa khóc vừa cảnh báo những người phụ nữ nên chú ư chuyện bạn bè bị bạo hành gia đ́nh và báo cảnh sát. Bà xin lỗi v́ đă không gọi điện vào số 911 (của cảnh sát) khi Dawn gọi điện và kể lại việc bị chồng giở tṛ vũ phu, nhưng Dawn xin bạn đừng báo cảnh sát. Bà nói: “Quư vị có thể nên tạm gác sự tín nhiệm của bạn bè sang một bên, và ráng cứu lấy những mạng sống”.
Bà cũng hứa sẽ ráng đi thăm Viens trong tù: “Dù sao chăng nữa, ông ta vẫn là bạn tôi. Tôi đă phải đấu tranh với một người đáng yêu đă giết một người đáng yêu khác. Tôi sẽ nhắc ông ta rằng Dawn rất yêu ông ta”. Bà hài ḷng với bản án đă tuyên: “Giết người là giết người”.
Thế giới & Hội nhập