ICYMI: Đây là bài phát biểu đầy đủ của Phó Tổng thống JD Vance về Tự do ngôn luận và Kiểm duyệt chuyên chế đă khiến giới tinh hoa châu Âu rơi
ICYMI: Đây là bài phát biểu đầy đủ của Phó Tổng thống JD Vance về Tự do ngôn luận và Kiểm duyệt chuyên chế đă khiến giới tinh hoa châu Âu rơi vào t́nh trạng hỗn loạn hoàn toàn tại Hội nghị An ninh Munich (BẢN SAO ĐẦY ĐỦ)
Phó Tổng thống JD Vance đă có bài phát biểu mạnh mẽ tại Hội nghị An ninh Munich vào thứ sáu, nhắm trực tiếp vào giới tinh hoa châu Âu v́ cuộc chiến chống lại quyền tự do ngôn luận và các chiến thuật kiểm duyệt độc đoán.
Trong bài phát biểu thẳng thắn, Vance đă vạch trần sự đạo đức giả của các nhà lănh đạo châu Âu, những người tự nhận ḿnh ủng hộ nền dân chủ trong khi lại bịt miệng những người bất đồng chính kiến và sử dụng cái gọi là luật "thông tin sai lệch" để đàn áp phe đối lập chính trị.
Dưới đây là toàn bộ nội dung bài phát biểu đầy cảm xúc của ông:
Vâng, cảm ơn các bạn, và cảm ơn tất cả các đại biểu, các nhà lănh đạo và các chuyên gia truyền thông đă tụ họp, và đặc biệt cảm ơn người chủ tŕ Hội nghị An ninh Munich đă có thể tổ chức một sự kiện đáng kinh ngạc như vậy. Tất nhiên, chúng tôi rất vui mừng khi được ở đây, chúng tôi rất vui khi được ở đây, và một trong những điều mà tôi muốn nói đến hôm nay, tất nhiên là các giá trị chung của chúng ta, và, bạn biết đấy, thật tuyệt khi được trở lại Đức, như bạn đă nghe trước đó.
Năm ngoái tôi đă ở đây với tư cách là Thượng nghị sĩ Hoa Kỳ, tôi đă gặp Ngoại trưởng David Lammy và nói đùa rằng năm ngoái cả hai chúng tôi đều có công việc khác nhau so với bây giờ, nhưng giờ đă đến lúc tất cả các quốc gia của chúng ta, tất cả chúng ta, những người đă may mắn được nhân dân trao quyền lực chính trị, hăy sử dụng nó một cách khôn ngoan để cải thiện cuộc sống của họ, và tôi muốn nói rằng tôi đă rất may mắn khi có mặt ở đây để dành thời gian bên ngoài bức tường của hội nghị này trong 24 giờ qua, và tôi thực sự ấn tượng trước ḷng hiếu khách của mọi người, ngay cả khi họ vẫn đang choáng váng v́ cuộc tấn công khủng khiếp ngày hôm qua.
Lần đầu tiên tôi đến Munich là với vợ tôi, thực ra là cô ấy đang ở đây với tôi hôm nay, trong một chuyến đi cá nhân. Và tôi luôn yêu thành phố Munich, và tôi luôn yêu con người nơi đây.
Tôi chỉ muốn nói rằng chúng tôi rất xúc động, và chúng tôi xin gửi lời cầu nguyện và suy nghĩ của ḿnh đến Munich và tất cả mọi người bị ảnh hưởng bởi cái ác đă gây ra cho cộng đồng tuyệt đẹp này. Chúng tôi đang nghĩ về các bạn, chúng tôi đang cầu nguyện cho các bạn, và chúng tôi chắc chắn sẽ ủng hộ các bạn trong những ngày và tuần tới.
Tất nhiên, chúng tôi tập trung tại hội nghị này để thảo luận về vấn đề an ninh. Và thông thường chúng tôi muốn nói đến các mối đe dọa đối với an ninh bên ngoài của chúng tôi.
Tôi thấy rất nhiều, rất nhiều nhà lănh đạo quân sự vĩ đại tụ họp ở đây hôm nay. Nhưng trong khi chính quyền Trump rất quan tâm đến an ninh châu Âu và tin rằng chúng ta có thể đạt được một giải pháp hợp lư giữa Nga và Ukraine - và chúng tôi cũng tin rằng điều quan trọng trong những năm tới là châu Âu phải hành động mạnh mẽ để tự bảo vệ ḿnh - th́ mối đe dọa mà tôi lo lắng nhất đối với châu Âu không phải là Nga, không phải là Trung Quốc, không phải bất kỳ tác nhân bên ngoài nào khác.
Điều tôi lo lắng là mối đe dọa từ bên trong. Sự thoái lui của châu Âu khỏi một số giá trị cơ bản nhất của ḿnh: những giá trị chung với Hoa Kỳ.
Tôi rất ngạc nhiên khi gần đây một cựu ủy viên châu Âu đă lên truyền h́nh và tỏ ra vui mừng khi chính phủ Romania vừa hủy bỏ toàn bộ một cuộc bầu cử.
Ông cảnh báo rằng nếu mọi việc không diễn ra theo kế hoạch, điều tương tự cũng có thể xảy ra ở Đức.
Bây giờ, những tuyên bố ngạo mạn này gây sốc cho người Mỹ. Trong nhiều năm, chúng ta đă được bảo rằng mọi thứ chúng ta tài trợ và hỗ trợ đều nhân danh các giá trị dân chủ chung của chúng ta.
Mọi thứ từ chính sách Ukraine của chúng ta đến kiểm duyệt kỹ thuật số đều được coi là bảo vệ nền dân chủ. Nhưng khi chúng ta thấy các ṭa án châu Âu hủy bỏ các cuộc bầu cử và các quan chức cấp cao đe dọa hủy bỏ các cuộc bầu cử khác, chúng ta nên tự hỏi liệu chúng ta có đang tự đặt ra cho ḿnh một tiêu chuẩn cao phù hợp hay không. Và tôi nói là chúng ta, v́ về cơ bản tôi tin rằng chúng ta cùng một đội.
Chúng ta phải làm nhiều hơn là chỉ nói về các giá trị dân chủ. Chúng ta phải sống theo các giá trị đó. Bây giờ, trong kư ức sống động của nhiều người trong số các bạn trong căn pḥng này, Chiến tranh Lạnh đă định vị những người bảo vệ nền dân chủ chống lại các thế lực chuyên chế hơn nhiều trên lục địa này. Và hăy xem xét phe trong cuộc chiến đó đă kiểm duyệt những người bất đồng chính kiến, đă đóng cửa các nhà thờ, đă hủy bỏ các cuộc bầu cử. Họ có phải là những người tốt không? Chắc chắn là không.
Và cảm ơn Chúa v́ họ đă thua Chiến tranh Lạnh. Họ thua v́ họ không coi trọng hay tôn trọng tất cả những phước lành phi thường của tự do, tự do gây bất ngờ, tự do phạm sai lầm, tự do phát minh, tự do xây dựng.
Thực ra, bạn không thể ra lệnh cho sự đổi mới hay sáng tạo, cũng như bạn không thể ép buộc mọi người phải nghĩ ǵ, cảm thấy ǵ hoặc tin ǵ. Và chúng tôi tin rằng những điều đó chắc chắn có liên quan.
Và thật không may, khi nh́n vào châu Âu ngày nay, đôi khi chúng ta không hiểu rơ điều ǵ đă xảy ra với một số nước chiến thắng trong Chiến tranh Lạnh.
Tôi nh́n về Brussels, nơi các ủy viên Ủy ban châu Âu cảnh báo người dân rằng họ có ư định đóng cửa mạng xă hội trong thời kỳ bất ổn dân sự: ngay khi họ phát hiện ra những ǵ họ cho là "nội dung thù hận". Hoặc chính đất nước này, nơi cảnh sát đă tiến hành các cuộc đột kích vào những công dân bị nghi ngờ đăng các b́nh luận chống nữ quyền trực tuyến như một phần của "cuộc chiến chống lại nạn kỳ thị phụ nữ" trên internet.
Tôi nh́n vào Thụy Điển, nơi mà hai tuần trước, chính phủ đă kết án một nhà hoạt động Cơ đốc giáo v́ tham gia vào vụ đốt kinh Quran dẫn đến cái chết của bạn ḿnh. Và như thẩm phán trong vụ án của ông ta đă lưu ư một cách lạnh lùng, luật pháp của Thụy Điển được cho là bảo vệ quyền tự do ngôn luận thực tế không cấp - và tôi đang trích dẫn - một "giấy thông hành miễn phí" để làm hoặc nói bất cứ điều ǵ mà không có nguy cơ xúc phạm đến nhóm người có đức tin đó.
Và có lẽ điều đáng lo ngại nhất là tôi hướng đến những người bạn thân thiết của chúng ta, Vương quốc Anh, nơi sự thoái trào khỏi các quyền lương tâm đă đặt các quyền tự do cơ bản của người Anh theo đạo nói riêng vào tầm ngắm.
Hơn hai năm trước, chính phủ Anh đă buộc tội Adam Smith Conner, một bác sĩ vật lư trị liệu 51 tuổi và là cựu chiến binh, về tội ác tày đ́nh là đứng cách một pḥng khám phá thai 50 mét và cầu nguyện thầm lặng trong ba phút, không cản trở bất kỳ ai, không tương tác với bất kỳ ai, chỉ thầm lặng cầu nguyện một ḿnh.
Sau khi lực lượng thực thi pháp luật Anh phát hiện ra anh và yêu cầu anh phải biết anh đang cầu nguyện điều ǵ, Adam chỉ trả lời đơn giản rằng anh cầu nguyện thay mặt cho đứa con trai chưa chào đời của ḿnh.
Anh ta và bạn gái cũ đă phá thai nhiều năm trước. Bây giờ các sĩ quan không c̣n động ḷng nữa.
Adam bị kết tội vi phạm Luật Vùng đệm mới của chính phủ, luật này coi việc cầu nguyện thầm lặng và các hành động khác có thể ảnh hưởng đến quyết định của một người trong phạm vi 200 mét tính từ cơ sở phá thai là phạm pháp. Anh ta bị kết án phải trả hàng ngh́n bảng Anh chi phí pháp lư cho bên công tố.
Bây giờ, tôi ước ǵ có thể nói rằng đây là một sự may mắn, một ví dụ điên rồ, duy nhất về một đạo luật được viết tệ được ban hành chống lại một người duy nhất. Nhưng không.
Vào tháng 10 năm ngoái, chỉ vài tháng trước, chính quyền Scotland đă bắt đầu phân phát thư cho những người dân có nhà nằm trong cái gọi là khu vực an toàn, cảnh báo họ rằng ngay cả việc cầu nguyện riêng tư trong nhà riêng cũng có thể vi phạm pháp luật.
Đương nhiên, chính phủ kêu gọi độc giả báo cáo bất kỳ công dân nào bị nghi ngờ phạm tội tư tưởng ở Anh và khắp châu Âu.
Tôi e rằng quyền tự do ngôn luận đang bị thu hẹp và v́ lợi ích của hài kịch, các bạn của tôi, nhưng cũng v́ lợi ích của sự thật, tôi phải thừa nhận rằng đôi khi những tiếng nói lớn nhất đ̣i kiểm duyệt không phải đến từ châu Âu, mà từ chính đất nước tôi, nơi mà chính quyền trước đă đe dọa và bắt nạt các công ty truyền thông xă hội kiểm duyệt cái gọi là thông tin sai lệch.
Thông tin sai lệch, ví dụ như ư tưởng rằng virus corona có thể đă ṛ rỉ từ một pḥng thí nghiệm ở Trung Quốc. Chính phủ của chúng ta khuyến khích các công ty tư nhân im lặng những người dám nói ra điều mà hóa ra lại là sự thật hiển nhiên.
V́ vậy, hôm nay tôi đến đây không chỉ để quan sát mà c̣n để đưa ra lời đề nghị. Và cũng giống như chính quyền Biden có vẻ tuyệt vọng muốn mọi người im lặng v́ họ nói lên suy nghĩ của ḿnh, th́ chính quyền Trump sẽ làm ngược lại, và tôi hy vọng rằng chúng ta có thể cùng nhau làm việc đó.
Ở Washington, có một cảnh sát trưởng mới trong thị trấn. Và dưới sự lănh đạo của Donald Trump, chúng tôi có thể không đồng t́nh với quan điểm của bạn, nhưng chúng tôi sẽ đấu tranh để bảo vệ quyền của bạn được đưa ra quan điểm đó ở nơi công cộng.
Bây giờ, tất nhiên, chúng ta đang ở thời điểm mà t́nh h́nh đă trở nên tồi tệ đến mức vào tháng 12 này, Romania đă thẳng thừng hủy bỏ kết quả bầu cử tổng thống dựa trên sự nghi ngờ mong manh của một cơ quan t́nh báo và áp lực rất lớn từ các nước láng giềng trong lục địa.
Bây giờ, theo tôi hiểu, lập luận là thông tin sai lệch của Nga đă làm ảnh hưởng đến cuộc bầu cử ở Romania. Nhưng tôi muốn hỏi những người bạn châu Âu của tôi một số góc nh́n.
Bạn có thể tin rằng việc Nga mua quảng cáo trên mạng xă hội để tác động đến cuộc bầu cử của bạn là sai. Chúng tôi chắc chắn tin như vậy. Bạn thậm chí có thể lên án điều đó trên trường thế giới. Nhưng nếu nền dân chủ của bạn có thể bị phá hủy chỉ bằng vài trăm ngh́n đô la quảng cáo kỹ thuật số từ một quốc gia nước ngoài, th́ ngay từ đầu nó đă không mạnh mẽ lắm rồi.
Tin tốt là tôi nghĩ rằng nền dân chủ của các bạn ít mong manh hơn nhiều so với nỗi lo sợ của nhiều người.
Và tôi thực sự tin rằng việc cho phép công dân của chúng ta nói lên suy nghĩ của ḿnh sẽ khiến họ mạnh mẽ hơn nữa. Tất nhiên, điều đó đưa chúng ta trở lại Munich, nơi những người tổ chức hội nghị này đă cấm các nhà lập pháp đại diện cho các đảng dân túy ở cả cánh tả và cánh hữu tham gia vào các cuộc tṛ chuyện này.
Bây giờ, một lần nữa, chúng ta không cần phải đồng ư với mọi thứ hoặc bất cứ điều ǵ mọi người nói. Nhưng khi các nhà lănh đạo chính trị đại diện cho một nhóm cử tri quan trọng, chúng ta có nghĩa vụ ít nhất là tham gia đối thoại với họ.
Bây giờ, đối với nhiều người trong số chúng ta ở bên kia Đại Tây Dương, điều này trông giống như những lợi ích cố hữu ẩn sau những từ ngữ xấu xí thời Liên Xô như thông tin sai lệch và thông tin sai lệch, những người chỉ đơn giản là không thích ư tưởng rằng một người có quan điểm khác có thể bày tỏ ư kiến khác hoặc, Chúa cấm, bỏ phiếu theo một cách khác, hoặc thậm chí tệ hơn, giành chiến thắng trong cuộc bầu cử.
Đây là một hội nghị về an ninh và tôi chắc rằng tất cả các bạn đến đây đều đă chuẩn bị để thảo luận về cách thức chính xác mà các bạn dự định tăng chi tiêu quốc pḥng trong vài năm tới theo một số mục tiêu mới.
Và điều đó thật tuyệt vời, bởi v́ như Tổng thống Trump đă nói rất rơ ràng, ông tin rằng những người bạn châu Âu của chúng ta phải đóng vai tṛ lớn hơn trong tương lai của lục địa này.
Chúng tôi không nghĩ là bạn nghe thấy thuật ngữ 'chia sẻ gánh nặng' này, nhưng chúng tôi cho rằng đây là một phần quan trọng trong việc cùng nhau tham gia vào một liên minh chung mà châu Âu cần chung tay trong khi Mỹ tập trung vào những khu vực trên thế giới đang gặp nguy hiểm lớn.
Nhưng tôi cũng muốn hỏi bạn, làm sao bạn có thể bắt đầu suy nghĩ về các câu hỏi liên quan đến ngân sách nếu ngay từ đầu chúng ta không biết ḿnh đang bảo vệ điều ǵ?
Tôi đă nghe rất nhiều trong các cuộc tṛ chuyện của ḿnh, và tôi đă có rất nhiều, rất nhiều cuộc tṛ chuyện tuyệt vời với nhiều người tụ họp ở đây trong căn pḥng này. Tôi đă nghe rất nhiều về những ǵ bạn cần để bảo vệ bản thân, và tất nhiên điều đó rất quan trọng.
Nhưng điều có vẻ hơi kém rơ ràng đối với tôi, và chắc chắn tôi nghĩ là đối với nhiều công dân châu Âu, chính xác là bạn đang tự bảo vệ ḿnh v́ điều ǵ. Tầm nh́n tích cực nào thúc đẩy hiệp ước an ninh chung mà tất cả chúng ta đều tin là rất quan trọng này?
Tôi tin tưởng sâu sắc rằng sẽ không có an ninh nếu bạn sợ tiếng nói, ư kiến và lương tâm dẫn dắt chính người dân của bạn. Châu Âu đang phải đối mặt với nhiều thách thức.
Nhưng cuộc khủng hoảng mà lục địa này đang phải đối mặt ngay lúc này, cuộc khủng hoảng mà tôi tin rằng tất cả chúng ta cùng phải đối mặt, là do chính chúng ta tạo ra. Nếu bạn chạy đua v́ sợ chính cử tri của ḿnh, th́ nước Mỹ không thể làm ǵ cho bạn.
Và cũng không có ǵ bạn có thể làm cho người dân Mỹ đă bầu tôi và bầu cho Tổng thống Trump. Bạn cần các nhiệm vụ dân chủ để hoàn thành bất cứ điều ǵ có giá trị trong những năm tới.
Chúng ta đă học được điều ǵ rằng các nhiệm vụ mỏng sẽ tạo ra kết quả không ổn định? Nhưng có rất nhiều giá trị có thể đạt được với loại nhiệm vụ dân chủ mà tôi nghĩ sẽ đến từ việc phản ứng nhiều hơn với tiếng nói của công dân.
Nếu bạn muốn tận hưởng nền kinh tế cạnh tranh, nếu bạn muốn tận hưởng năng lượng giá cả phải chăng và chuỗi cung ứng an toàn, th́ bạn cần có các nhiệm vụ để quản lư v́ bạn phải đưa ra những lựa chọn khó khăn để tận hưởng tất cả những điều này.
Và tất nhiên, chúng ta biết rất rơ điều đó. Ở Mỹ, bạn không thể giành được nhiệm vụ dân chủ bằng cách kiểm duyệt đối thủ hoặc bỏ tù họ. Cho dù đó là nhà lănh đạo phe đối lập, một Cơ đốc nhân khiêm nhường cầu nguyện trong nhà riêng của ḿnh hay một nhà báo cố gắng đưa tin.
Bạn cũng không thể giành chiến thắng nếu bỏ qua cử tri cơ bản của ḿnh về những câu hỏi như ai sẽ được trở thành một phần trong xă hội chung của chúng ta.
Và trong tất cả những thách thức cấp bách mà các quốc gia đại diện ở đây phải đối mặt, tôi tin rằng không có ǵ cấp bách hơn là di cư hàng loạt. Ngày nay, gần một trong năm người sống ở đất nước này đă chuyển đến đây từ nước ngoài. Tất nhiên, đó là mức cao nhất mọi thời đại.
Nhân tiện, con số này cũng tương tự ở Hoa Kỳ, cũng là mức cao nhất mọi thời đại. Số lượng người nhập cư vào EU từ các quốc gia ngoài EU đă tăng gấp đôi chỉ trong khoảng thời gian từ năm 2021 đến năm 2022. Và tất nhiên, con số này đă tăng cao hơn nhiều kể từ đó.
Và chúng ta biết t́nh h́nh. Nó không tự nhiên mà có. Đó là kết quả của một loạt các quyết định có ư thức được đưa ra bởi các chính trị gia trên khắp lục địa và trên toàn thế giới trong suốt một thập kỷ.
Chúng ta đă thấy những nỗi kinh hoàng do những quyết định này gây ra ngày hôm qua tại chính thành phố này. Và tất nhiên, tôi không thể nhắc lại điều đó mà không nghĩ đến những nạn nhân khủng khiếp đă phải chịu một ngày đông tuyệt đẹp ở Munich bị phá hỏng. Suy nghĩ và lời cầu nguyện của chúng tôi luôn hướng về họ và sẽ luôn ở bên họ. Nhưng tại sao điều này lại xảy ra ngay từ đầu?
Đây là một câu chuyện kinh khủng, nhưng chúng ta đă nghe quá nhiều lần ở Châu Âu, và thật không may là quá nhiều lần ở Hoa Kỳ.
Một người xin tị nạn, thường là một thanh niên ở độ tuổi giữa 20, đă bị cảnh sát biết đến, đă đâm xe vào đám đông và phá hoại cộng đồng.
Đoàn kết. Chúng ta phải chịu đựng những thất bại khủng khiếp này bao nhiêu lần nữa trước khi chúng ta thay đổi hướng đi và đưa nền văn minh chung của chúng ta theo một hướng mới? Không có cử tri nào trên lục địa này đi bỏ phiếu để mở cửa cho hàng triệu người nhập cư không được kiểm tra.
Nhưng bạn có biết họ đă bỏ phiếu cho điều ǵ không? Ở Anh, họ đă bỏ phiếu cho Brexit. Và dù đồng ư hay không đồng ư, họ đă bỏ phiếu cho nó.
Và ngày càng nhiều người trên khắp châu Âu bỏ phiếu cho các nhà lănh đạo chính trị hứa sẽ chấm dứt t́nh trạng di cư ngoài tầm kiểm soát. Hiện tại, tôi t́nh cờ đồng ư với nhiều mối quan tâm này, nhưng bạn không nhất thiết phải đồng ư với tôi.
Tôi chỉ nghĩ rằng mọi người quan tâm đến ngôi nhà của họ. Họ quan tâm đến ước mơ của họ. Họ quan tâm đến sự an toàn của họ và khả năng tự cung cấp cho bản thân và con cái của họ.
Và họ thông minh. Tôi nghĩ đây là một trong những điều quan trọng nhất mà tôi học được trong thời gian ngắn ngủi làm chính trị. Trái ngược với những ǵ bạn có thể nghe thấy, ở một vài ngọn núi tại Davos, công dân của tất cả các quốc gia chúng ta thường không nghĩ ḿnh là những động vật có học thức hay là những bánh răng có thể thay thế cho nhau của nền kinh tế toàn cầu.
Và không có ǵ ngạc nhiên khi họ không muốn bị xáo trộn hoặc bị các nhà lănh đạo của họ phớt lờ một cách không thương tiếc. Và nhiệm vụ của nền dân chủ là giải quyết những câu hỏi lớn này tại thùng phiếu.
Tôi tin rằng việc gạt bỏ mọi người, gạt bỏ mối quan tâm của họ hoặc tệ hơn nữa là đóng cửa phương tiện truyền thông, đóng cửa các cuộc bầu cử hoặc loại mọi người ra khỏi tiến tŕnh chính trị không bảo vệ được điều ǵ. Trên thực tế, đó là cách chắc chắn nhất để phá hủy nền dân chủ.
Nói lên và bày tỏ quan điểm không phải là can thiệp vào bầu cử. Ngay cả khi mọi người bày tỏ quan điểm bên ngoài đất nước của bạn, và ngay cả khi những người đó rất có ảnh hưởng - và tin tôi đi, tôi nói điều này với tất cả sự hài hước - nếu nền dân chủ Mỹ có thể tồn tại trong mười năm bị Greta Thunberg chỉ trích th́ các bạn có thể tồn tại trong vài tháng dưới thời Elon Musk.
Nhưng không nền dân chủ nào, dù là Mỹ, Đức hay châu Âu, có thể tồn tại được, đang nói với hàng triệu cử tri rằng những suy nghĩ và mối quan tâm, nguyện vọng, lời kêu gọi cứu trợ của họ là không có giá trị hoặc thậm chí không xứng đáng được xem xét.
Nền dân chủ dựa trên nguyên tắc thiêng liêng rằng tiếng nói của người dân là quan trọng. Không có chỗ cho tường lửa. Bạn hoặc là duy tŕ nguyên tắc hoặc là không. Người dân châu Âu, người dân có tiếng nói. Các nhà lănh đạo châu Âu có quyền lựa chọn. Và tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng chúng ta không cần phải sợ tương lai.
Hăy chấp nhận những ǵ người dân nói với bạn, ngay cả khi điều đó gây ngạc nhiên, ngay cả khi bạn không đồng ư. Và nếu bạn làm như vậy, bạn có thể đối mặt với tương lai một cách chắc chắn và tự tin, biết rằng đất nước luôn ủng hộ mỗi người trong số các bạn.
Và với tôi, đó chính là phép màu vĩ đại của nền dân chủ. Nó không nằm ở những ṭa nhà bằng đá hay những khách sạn tuyệt đẹp. Nó thậm chí không nằm ở những thể chế vĩ đại mà chúng ta cùng nhau xây dựng như một xă hội chung.
Tin vào dân chủ là hiểu rằng mỗi công dân của chúng ta đều có trí tuệ và có tiếng nói. Và nếu chúng ta từ chối lắng nghe tiếng nói đó, ngay cả những cuộc đấu tranh thành công nhất của chúng ta cũng sẽ không đạt được nhiều thành quả.
Như Đức Giáo hoàng John Paul II, theo quan điểm của tôi, một trong những nhà đấu tranh phi thường nhất cho nền dân chủ ở lục địa này hay bất kỳ lục địa nào khác, đă từng nói, 'đừng sợ'. Chúng ta không nên sợ người dân của ḿnh ngay cả khi họ bày tỏ quan điểm không đồng t́nh với sự lănh đạo của họ.
Cảm ơn tất cả mọi người. Chúc mọi người may mắn. Chúa ban phước cho mọi người.
The Following User Says Thank You to kentto For This Useful Post:
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.