Nên đổi lại tên nước thành “Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa”!Hăy xem và bỏ phiếu...
Sau cuộc Tổng khởi nghĩa cách mạng tháng Tám, nước Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa ra đời kể từ ngày 2-9-1945. Đến ngày 2-7-1976, kỳ họp đầu tiên của Quốc hội khóa VI đă quyết định đổi tên nước ta thành “Cộng ḥa Xă hội chủ nghĩa Việt Nam” như hiện nay. Trong bản dự thảo sửa đổi Hiến pháp năm 1992, điều 1 (chương I) vẫn giữ nguyên tên nước là “Cộng ḥa Xă hội chủ nghĩa Việt Nam”. Tôi đề nghị đổi lại tên nước thành “Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa”, v́ các lư do sau:
“Xă hội chủ nghĩa” là tính từ chỉ đặc trưng, tính chất của một xă hội tốt đẹp mà các nhà cách mạng như K. Marx, F. Engels, V. I. Lenin… đă xây dựng thành một học thuyết và mong muốn phấn đấu vươn tới, với hy vọng biến lư tưởng đó trở thành hiện thực trên toàn thế giới. Chúng ta thường nói nước ta đă và đang phấn đấu đi lên theo con đường (hoặc “định hướng”) xă hội chủ nghĩa. C̣n xă hội lư tưởng ấy thực tế như thế nào th́ chưa ai có thể xác định được một cách rơ ràng, cụ thể, bởi các văn kiện chính thức xác định nước ta hiện vẫn c̣n đang ở trong “thời kỳ quá độ” đi lên chủ nghĩa xă hội! Không sử dụng cụm từ “xă hội chủ nghĩa”, điều đó không có nghĩa từ bỏ lư tưởng xă hội chủ nghĩa, không làm thay đổi định hướng phát triển của nước ta; đây chỉ là việc không lấy mục tiêu làm cụm từ miêu tả tên nước.
Cụm từ “xă hội chủ nghĩa”, kể từ sau năm 1991 đến nay, trên thế giới hầu như chỉ c̣n duy nhất nước “Cộng ḥa Xă hội chủ nghĩa Việt Nam”. Ngay cả các nước như Trung Quốc, tên nước dùng từ năm 1949 đến nay của họ là Cộng ḥa Nhân dân Trung Hoa; Cuba – từ năm 1902 đến nay – vẫn là Cộng ḥa Cuba; Lào là Cộng ḥa Dân chủ Nhân dân Lào; Triều Tiên là Cộng ḥa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên; mặc dù các nước trên, giống như Việt Nam, cũng “định hướng” đi lên theo con đường xă hội chủ nghĩa. Do đó, theo tôi, hai từ “cộng ḥa” và “dân chủ” nên dùng để bổ nghĩa cho tên nước Việt Nam là hợp lư nhất. Nếu sử dụng theo cách viết (nói) thuần Việt, th́ là “Cộng ḥa Dân chủ Việt Nam”; c̣n theo cách Hán-Việt, sẽ là “Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa”, như tên nước mà chúng ta đă dùng kể từ tháng 9-1945 đến tháng 7-1976.
Ngoài ra, tôi đề nghị trong điều 1 nên giữ lại từ “các” (trong cụm từ “các hải đảo” (như Hiến pháp 1992 đă viết). Từ đó, nguyên văn điều 1 (dự thảo) nên sửa lại thành: “Nước Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa là một nước dân chủ, độc lập, có chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lănh thổ, bao gồm đất liền, các hải đảo, vùng biển và vùng trời”. Theo SGTT
Tôi không tán thành ư kiến này,đồng chí phải đổi lại thành,NƯỚC VIỆT NAM ĐÀN ÁP DÂN CHỦ HIỆN HÀNH,v́ đất nước ta không có dân chủ,th́ làm sao mà đỗi thành dân chủ cộng ḥa chứ,đồng chí không sợ thiên hạ cười vào mặt bọn khỉ trường sơn sao?đúng là rách việc
làm ǵ có dân chủ , mà gọi là dân chủ ,phải đổi làm sao mà trong đó có mấy chữ hối lộ , rồi cướp bóc th́ mới hay , nó thích hợp hơn với xă hội bây giờ hơn
Tôi không tán thành ư kiến này,đồng chí phải đổi lại thành,NƯỚC VIỆT NAM ĐÀN ÁP DÂN CHỦ HIỆN HÀNH,v́ đất nước ta không có dân chủ,th́ làm sao mà đỗi thành dân chủ cộng ḥa chứ,đồng chí không sợ thiên hạ cười vào mặt bọn khỉ trường sơn sao?đúng là rách việc
Ta(o) nghe mấy tên Việt Gian bám đít Chệt ...xin kiến nghị đổi luôn thành
"Cộng Sản Trung Việt Quốc" mà! Hehehe....
chà, kỳ này đầu thai núp bóng chùa làm sư quốc doanh cũng c̣n tham, sân, si quá đổi. Có đám quốc doanh như thế này th́ tên nước nên đổi:
Cô Hồn Xấu Hổ Vẹm Ngố th́ hay nhất. Hehehe
Hoàn toàn không có nhắc đến "Nhân Quyền". Cho nên phải sửa lại nhiều ơn chút.
nên sửa lại thành: “Nước Việt Nam Dân chủ Cộng ḥa là một nước dân không làm chủ, độc quyền, không chủ quyền, thống nhất toàn lănh thổ Vẹm , bao gồm bao gồm đất liền, các hải đảo, vùng biển và vùng trời” đều thuộc về Trung Cộng ”.
Theo SGTT
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.