Cuộc chiến biên giới Việt - Trung nh́n từ phía bên kia - VietBF
 
 
 

HOME

NEWS 24h

DEM

GOP

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Breaking
News Library Technology Giải Trí Portals Tin Sốt Home

Go Back   VietBF > Others (Closed Forums) > Archive - Old News 2013 (closed)

 
 
Thread Tools
Old 02-21-2013   #1
Hanna
R10 Vô Địch Thiên Hạ
 
Hanna's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 88,250
Thanks: 11
Thanked 3,751 Times in 3,090 Posts
Mentioned: 5 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 8 Post(s)
Rep Power: 109
Hanna Reputation Uy Tín Level 8
Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8Hanna Reputation Uy Tín Level 8
Default Cuộc chiến biên giới Việt - Trung nh́n từ phía bên kia

Trên các trang mạng xă hội hôm 17/2 đồng loạt xuất hiện h́nh ảnh hoa sim tím để tưởng nhớ các chiến sĩ Việt hy sinh trong chiến tranh biên giới năm 1979. Trong khi đó, báo chí trong nước hầu như không đề cập tới cuộc chiến mà con số thương vong vẫn c̣n gây tranh căi giữa hai nước láng giềng từng được coi là có mối quan hệ ‘môi hở răng lạnh’. C̣n tại Trung Quốc, Tiến sỹ Lư Tiểu Binh của Đại học Central Oklahoma cho VOA Việt Ngữ biết rằng giới chức quân sự nước này vẫn sử dụng cuộc xung đột xảy ra hơn 30 năm trước để khích lệ tinh thần dân tộc nhằm huy động sự hậu thuẫn chính trị. Trước hết, ông Binh nói về những bất hạnh mà chiến tranh biên giới gây ra cho cả Trung Quốc và Việt Nam.

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Hai nước hiểu lầm ư định của nhau cũng như có những tính toán sai lầm trong hoạt động quân sự. V́ thế, cả hai bên đều chịu tổn thất nặng về về sinh mạng trong cuộc chiến ngắn ngủi.

Chỉ trong có 4 tuần, Trung Quốc thiệt hại nhân mạng là 23 ngh́n người, tức là mỗi ngày có 1.300 người chết. C̣n phía Việt Nam là 34 ngh́n người. Con số thương vong quá lớn. Đó là một cuộc chiến thảm khốc đối với cả hai phía.

VOA: Khi phát động cuộc chiến, Trung Quốc muốn dạy Việt Nam ‘một bài học’, nhưng trong cuốn ‘Lịch sử Quân đội Trung Quốc Hiện đại’, ông viết rằng Hà Nội cũng tin là đă dạy cho quân đối phương một bài. Đó là những bài học ǵ, thưa ông?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Chúng hàm ư nhiều điều. Các nhà lănh đạo Trung Quốc, trong đó có Đặng Tiểu B́nh, muốn ngăn không cho Việt Nam mở rộng ảnh hưởng sang các quốc gia láng giềng như Campuchia, nhất là khi Việt Nam đưa 200 ngh́n quân vào chiếm đóng nước này năm 1977 và 1978.

Chính phủ Việt Nam khi ấy cũng có các chính sách hung hăng trên biên giới với Trung Quốc không những trên đất liền và c̣n ngoài biển khơi thuộc biển Nam Trung Hoa (tức biển Đông) cũng như các chính sách đối với các Hoa Kiều ở Việt Nam. Ông Đặng muốn chấm dứt tất cả những điều đó.

Nhưng theo tôi, quân đội Việt Nam cũng đă dạy cho đối phương Trung Quốc một bài học. Quân đội Trung Quốc khi ấy th́ ngoài lỗi thời c̣n đánh giá thấp khả năng chiến đấu hiệu quả của quân đội Việt Nam. Ngoài ra, họ c̣n đánh giá sai tinh thần chiến đấu chống sự xâm lăng của người dân Việt. Chính v́ lẽ đó, phía Việt Nam nghĩ rằng họ đă dạy cho Bắc Kinh một bài học.

Nhiều người sử dụng h́nh ảnh hoa sim tím để tưởng nhớ các chiến sĩ Việt hy sinh trong chiến tranh biên giới năm 1979.Nhiều người sử dụng h́nh ảnh hoa sim tím để tưởng nhớ các chiến sĩ Việt hy sinh trong chiến tranh biên giới năm 1979.
​VOA: Thưa Tiến sỹ, Trung Quốc thường kỷ niệm cuộc chiến biên giới như thế nào, và báo chí có đưa tin về sự kiện này không?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Có. Hiện giờ chính phủ cho phép truyền thông đưa tin về việc quân đội Trung Quốc đă chiến đấu dũng cảm như thế nào để ca ngợi h́nh ảnh anh dũng của Quân Giải phóng Nhân dân Trung Hoa và cũng đồng thời sử dụng việc này để cảnh báo dân chúng rằng Việt Nam vẫn c̣n là một chủ đề tiềm ẩn, nếu ta không muốn nói đến từ vấn đề.

Ngày nay đó không phải là vấn đề trên đất liền, mà xoay quanh quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa trên biển Nam Trung Hoa. Họ cũng dùng cuộc chiến biên giới để cảnh báo quần chúng trong nước về khả năng xảy ra một cuộc xung đột trong tương lai giữa Việt Nam và Trung Quốc.

Tôi biết là có những cuộc kỷ niệm quy mô nhỏ trong quân đội cho những vị tướng từng tham gia cuộc chiến biên giới. Dù cuộc chiến kết thúc nhưng xung đột vẫn tiếp diễn tới những năm 80, cho nên thế hệ lănh đạo quân sự hiện thời ở Trung Quốc là các cựu chiến binh từng chiến đấu ở Việt Nam.

Giờ họ trở thành các chỉ huy hàng đầu. Họ ca ngợi các giá trị của họ cũng như lưu giữ thời kỳ chiến đấu v́ đó là cuộc chiến cuối cùng mà Trung Quốc tiến hành với một nước khác. V́ thế họ dùng nó để khuếch trương những ǵ họ trải qua.

VOA: Từ cuộc chiến biên giới hơn 30 năm trước tới các vấn đề tranh chấp ở biển Đông, theo ông, Việt Nam có nên đặt kỳ vọng vào Trung Quốc?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Việt Nam tin rằng họ có sự ủng hộ trên toàn quốc từ người dân cũng như các phương tiện truyền thông. Chính phủ tuyên bố chủ quyền đối với những quần đảo trên vùng biển đó. Chính phủ Việt Nam đă mạnh mẽ lên tiếng chống lại sự hung hăng của Trung Quốc đối với các quần đảo trên biển Đông.

Họ tin rằng phía Trung Quốc sẽ thiết lập một hội nghị, diễn đàn, tôi không muốn dùng từ hợp tác, để bao gồm các nước tranh chấp nhằm giải quyết vấn đề mà không có sự can thiệp của bên ngoài, nhất là ảnh hưởng của Mỹ. Phía Việt Nam đă bắt đầu trao đổi với Trung Quốc nhưng họ không tin là họ được đối xử một cách b́nh đẳng.

Việt Nam muốn có sự tham gia và ủng hộ của các nước khác như Mỹ và Nhật Bản cộng với sự ủng hộ của các nước khác để cân bằng ảnh hưởng của Trung Quốc trong khu vực.

Họ cũng dùng cuộc chiến biên giới để cảnh báo quần chúng trong nước về khả năng xảy ra một cuộc xung đột trong tương lai giữa Việt Nam và Trung Quốc.
Tiến sỹ Lư Tiểu Binh nói.
VOA: Theo đánh giá của ông, liệu có khả năng Bắc Kinh lại muốn dạy cho Việt Nam một bài học mới nữa không?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Tôi nghĩ là có. Vị thế của chính quyền hiện thời ở Trung Quốc khá mạnh. Họ lợi dụng và cổ xúy tinh thần dân tộc để huy động sự hậu thuẫn chính trị nhằm chống lại bất kỳ tuyên bố nào của Nhật Bản đối với quần đảo tranh chấp Senkaku (Điếu Ngư) hay của Việt Nam và Philippines đối với quần đảo Trường Sa.

Họ đă thể hiện và chứng tỏ sức mạnh quân sự bằng cách triển khai cả không lực và lực lượng hải quân, trong đó hàng không mẫu hạm mới tại vùng biển lân cận. Nó cho thấy họ chứng tỏ khả năng quân sự nhằm thị uy để các nước khác không đưa ra thêm các tuyên bố chủ quyền.

Trung Quốc đă thiết lập chủ quyền đối với với các ḥn đảo ở biển Đông. Năm 1974 quân đội Trung Quốc tấn công các chiến hạm của quân đội miền Nam Việt Nam và lên chiếm các ḥn đảo kể từ đó. Họ nói rằng nếu ai đó đến chiếm các ḥn đảo đó, họ sẽ ra tay bảo vệ lănh thổ của ḿnh.

VOA: Nhà nghiên cứu Dương Danh Dy của Việt Nam từng nói với tôi trong một cuộc phỏng vấn với VOA Việt Ngữ rằng với chủ nghĩa bá quyền và ư đồ thâu tóm biển Đông của Bắc Kinh, th́ việc đàm phán với Trung Quốc là điều không hiệu quả. Ư kiến của ông ra sao?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Đó chỉ là một khía cạnh. C̣n có những quan điểm khác nữa. Cả hai chính phủ cần các giải pháp kinh tế cho những khó khăn trong vấn đề tranh chấp lănh hải. Họ đang t́m kiếm các nguồn lực và các cơ hội mới. Họ từng có kinh nghiệm giải quyết các vấn đề tranh chấp như thương mại vùng biên, nhập cư hay buôn bán vũ khí. Trung Quốc muốn giải quyết tranh chấp thông qua thỏa thuận song phương với Việt Nam.

Trung Quốc có thể thiết lập bàn đàm phán và mời phía Việt Nam, dù tôi cũng không biết liệu việc đó có dẫn tới bất kỳ điều ǵ hay không. Nhưng đó là cơ hội để họ bàn thảo với nhau về chủ quyền các quần đảo. Tôi nghĩ là Trung Quốc sẽ mở đàm phán với Việt Nam trước khi tiến hành với Nhật Bản và Philippines về vấn đề chủ quyền lănh hải.

Họ nói rằng nếu ai đó đến chiếm các ḥn đảo đó, họ sẽ ra tay bảo vệ lănh thổ của ḿnh.
Tiến sỹ Lư Tiểu Binh nói.
VOA: Ông đánh giá như thế nào về mối quan hệ Hà Nội – Bắc Kinh nói chung?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Mối quan hệ này có những thăng trầm, lên xuống và trải qua cả mặn nồng lẫn chua chát. Họ đều cần tới nhau. Họ đều coi nhau là các chính phủ cộng sản.

Nhưng mỗi nước đều có những lợi ích quốc gia riêng. Cho nên theo tôi, trong thời gian gần, cả hai nước sẽ lại trải qua những thăng trầm trong mối quan hệ, có lúc tranh căi rồi lại hợp tác.

Theo tôi, chúng ta sẽ không chứng kiến một cuộc khủng hoảng nghiêm trọng hay chiến tranh trong tương lai gần v́ cả hai nước đều gặp khó khăn về kinh tế và đang trong giai đoạn chuyển đổi chính trị. Họ đều muốn mối quan hệ này có lợi thay v́ gây tổn hại cho chính quyền.

VOA
Hanna_is_offline  
Attached Thumbnails
Click image for larger version

Name:	00F6C963-7D30-4896-9A92-83696BDF0948_w640_r1_s.jpg
Views:	22
Size:	49.6 KB
ID:	445582
Old 02-21-2013   #2
freenet
R6 Đệ Nhất Cao Thủ
 
freenet's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 4,624
Thanks: 0
Thanked 595 Times in 339 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 120 Post(s)
Rep Power: 22
freenet Reputation Uy Tín Level 6
freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6freenet Reputation Uy Tín Level 6
Default

TQ không có ǵ phải lo lắng , v́ trước sau ǵ đảng CSVN đă tuyên bố sẵn sàng bưng bô liếm đít chùi lồn cho TQ mà . để zữ trọn 16 chữ vàng .
freenet_is_offline  
Old 02-21-2013   #3
Minhrau
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
 
Minhrau's Avatar
 
Join Date: Apr 2012
Location: Dallas,Texas(bang đách què)
Posts: 35,501
Thanks: 0
Thanked 6,076 Times in 3,247 Posts
Mentioned: 3 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1000 Post(s)
Rep Power: 52
Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8
Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8Minhrau Reputation Uy Tín Level 8
Default

Trên các trang mạng xă hội hôm 17/2 đồng loạt xuất hiện h́nh ảnh hoa sim tím để tưởng nhớ các chiến sĩ Việt việt cộng hy sinh trong chiến tranh biên giới năm 1979. Trong khi đó, báo chí trong nước hầu như không đề cập tới cuộc chiến mà con số thương vong vẫn c̣n gây tranh căi caỉ lộn giữa hai nước láng giềng từng được coi là có mối quan hệ ‘môi ch́ hở răng hô lạnh’. C̣n tại Trung Quốc, Tiến sỹ Lư Tiểu Binh của Đại học Central Oklahoma cho VOA Việt Ngữ biết rằng giới chức quân sự nước này vẫn sử dụng cuộc xung đột xảy ra hơn 30 năm trước để khích lệ tinh thần dân tộc nhằm huy động sự hậu thuẫn chính trị. Trước hết, ông Binh nói về những bất hạnh mà chiến tranh biên giới gây ra cho cả Trung Quốc và Việt Nam.

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Hai nước hiểu lầm ư định của nhau cũng như có những tính toán sai lầm trong hoạt động quân sự. V́ thế, cả hai bên đều chịu tổn thất nặng về về sinh mạng trong cuộc chiến ngắn ngủi.

Chỉ trong có 4 tuần, Trung Quốc thiệt hại nhân mạng là 23 ngh́n người, tức là mỗi ngày có 1.300 người chết. C̣n phía Việt Nam là 34 ngh́n người. Con số thương vong quá lớn. Đó là một cuộc chiến thảm khốc đối với cả hai phía.

VOA: Khi phát động cuộc chiến, Trung Quốc trung cộng muốn dạy Việt Nam việt cộng ‘một bài học’, nhưng trong cuốn ‘Lịch sử Quân đội Trung Quốc trung cộng Hiện đại’, ông viết rằng Hà Nội cũng tin là đă dạy cho quân đối phương một bài. Đó là những bài học ǵ, thưa ông?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Chúng hàm ư nhiều điều. Các nhà lănh đạo Trung Quốc trung cộng, trong đó có Đặng Tiểu B́nh, muốn ngăn không cho Việt Nam viêệt cộng mở rộng ảnh hưởng sang các quốc gia láng giềng như Campuchia, nhất là khi Việt Nam đưa 200 ngh́n quân vào chiếm đóng nước này năm 1977 và 1978.

Chính phủ Việt Nam việt cộng khi ấy cũng có các chính sách hung hăng trên biên giới với Trung Quốc trung cộng không những trên đất liền và c̣n ngoài biển khơi thuộc biển Nam Trung Hoa Hải (tức biển Đông) cũng như các chính sách đối với các Hoa Kiều ba tàu ở Việt Nam. Ông Đặng muốn chấm dứt tất cả những điều đó.

Nhưng theo tôi, quân đội Việt Nam việt cộng cũng đă dạy cho đối phương Trung Quốc trung cộng một bài học. Quân đội Trung Quốc trung cộng khi ấy th́ ngoài lỗi thời c̣n đánh giá thấp khả năng chiến đấu hiệu quả của quân đội Việt Nam việt cộng. Ngoài ra, họ c̣n đánh giá sai tinh thần chiến đấu chống sự xâm lăng của người dân Việt việt cộng. Chính v́ lẽ đó, phía Việt Nam việt cộng nghĩ rằng họ đă dạy cho Bắc Kinh một bài học.

Nhiều người sử dụng h́nh ảnh hoa sim tím để tưởng nhớ các chiến sĩ Việt việt cộng hy sinh trong chiến tranh biên giới năm 1979.Nhiều người sử dụng h́nh ảnh hoa sim tím để tưởng nhớ các chiến sĩ Việt việt cộng hy sinh trong chiến tranh biên giới năm 1979.
​VOA: Thưa Tiến sỹ, Trung Quốc trung cộng thường kỷ niệm cuộc chiến biên giới như thế nào, và báo chí bồi bút có đưa tin về sự kiện này không?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Có. Hiện giờ chính phủ cho phép truyền thông đưa tin về việc quân đội Trung Quốc trung cộng đă chiến đấu dũng cảm như thế nào để ca ngợi h́nh ảnh anh dũng của Quân Giải phóng Nhân dân Trung Hoa trung cộng và cũng đồng thời sử dụng việc này để cảnh báo dân chúng rằng Việt Nam việt cộng vẫn c̣n là một chủ đề tiềm ẩn, nếu ta không muốn nói đến từ vấn đề.

Ngày nay đó không phải là vấn đề trên đất liền, mà xoay quanh quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa trên biển Nam Hải Họ cũng dùng cuộc chiến biên giới để cảnh báo quần chúng trong nước về khả năng xảy ra một cuộc xung đột trong tương lai giữa Việt Nam việt cộng và Trung Quốc trung cộng.

Tôi biết là có những cuộc kỷ niệm quy mô nhỏ trong quân đội cho những vị tướng tướng cướp từng tham gia cuộc chiến biên giới. Dù cuộc chiến kết thúc nhưng xung đột vẫn tiếp diễn tới những năm 80, cho nên thế hệ lănh đạo quân sự hiện thời ở Trung Quốc trung cộng là các cựu chiến binh từng chiến đấu ở Việt Nam.

Giờ họ trở thành các chỉ huy hàng đầu. Họ ca ngợi các giá trị của họ cũng như lưu giữ thời kỳ chiến đấu v́ đó là cuộc chiến cuối cùng mà Trung trung Quốc trung cộng tiến hành với một nước khác. V́ thế họ dùng nó để khuếch trương những ǵ họ trải qua.

VOA: Từ cuộc chiến biên giới hơn 30 năm trước tới các vấn đề tranh chấp ở biển Đông, Nam Hải theo ông, Việt Nam việt cộng có nên đặt kỳ vọng vào Trung Quốc trung cộng ?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Việt Nam việt cộng tin rằng họ có sự ủng hộ trên toàn quốc từ người dân cũng như các phương tiện truyền thông. Chính phủ tuyên bố chủ quyền đối với những quần đảo trên vùng biển đó. Chính phủ Việt Nam viêt cộng đă mạnh mẽ lên tiếng chống lại sự hung hăng của Trung Quốc trung cộng đối với các quần đảo trên biển Đông Nam hải.

Họ tin rằng phía Trung Quốc trung cộng sẽ thiết lập một hội nghị, diễn đàn, tôi không muốn dùng từ hợp tác, để bao gồm các nước tranh chấp nhằm giải quyết vấn đề mà không có sự can thiệp của bên ngoài, nhất là ảnh hưởng của Mỹ. Phía Việt Nam việt cộng đă bắt đầu trao đổi với Trung Quốc trung cộng nhưng họ không tin là họ được đối xử một cách b́nh đẳng.

Việt Nam việt cộng muốn có sự tham gia và ủng hộ của các nước khác như Mỹ và Nhật Bản cộng với sự ủng hộ của các nước khác để cân bằng ảnh hưởng của Trung Quốc trung cộng trong khu vực.

Họ cũng dùng cuộc chiến biên giới để cảnh báo quần chúng què trong nước về khả năng xảy ra một cuộc xung đột trong tương lai giữa Việt Nam việt cộng và Trung Quốc trung cộng.
Tiến sỹ Lư Tiểu Binh nói.
VOA: Theo đánh giá của ông, liệu có khả năng Bắc Kinh lại muốn dạy cho Việt Nam việt cộng một bài học mới nữa không?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Tôi nghĩ là có. Vị thế của chính quyền hiện thời ở Trung Quốc trung cộng khá mạnh. Họ lợi dụng và cổ xúy tinh thần dân tộc để huy động sự hậu thuẫn chính trị nhằm chống lại bất kỳ tuyên bố nào của Nhật Bản đối với quần đảo tranh chấp Senkaku (Điếu Ngư) hay của Việt Nam và Philippines đối với quần đảo Trường Sa.

Họ đă thể hiện và chứng tỏ sức mạnh quân sự bằng cách triển khai cả không lực và lực lượng hải quân, trong đó hàng không mẫu hạm mới tại vùng biển lân cận. Nó cho thấy họ chứng tỏ khả năng quân sự nhằm thị uy để các nước khác không đưa ra thêm các tuyên bố chủ quyền.

Trung Quốc trung cộng đă thiết lập chủ quyền đối với với các ḥn đảo ở biển Đông Nam Hải . Năm 1974 quân đội Trung Quốc trung cộng tấn công các chiến hạm của quân đội miền Nam Việt Nam và lên chiếm các ḥn đảo kể từ đó. Họ nói rằng nếu ai đó đến chiếm các ḥn đảo đó, họ sẽ ra tay bảo vệ lănh thổ của ḿnh.

VOA: Nhà nghiên cứu Dương Danh Dy của Việt Nam việt cộng từng nói với tôi trong một cuộc phỏng vấn với VOA Việt Ngữ rằng với chủ nghĩa bá quyền và ư đồ thâu tóm biển Đông của Bắc Kinh, th́ việc đàm phán với Trung Quốc trung cộng là điều không hiệu quả. Ư kiến của ông ra sao?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Đó chỉ là một khía cạnh. C̣n có những quan điểm khác nữa. Cả hai chính phủ cần các giải pháp kinh tế cho những khó khăn trong vấn đề tranh chấp lănh hải. Họ đang t́m kiếm các nguồn lực và các cơ hội mới. Họ từng có kinh nghiệm giải quyết các vấn đề tranh chấp như thương mại vùng biên, nhập cư hay buôn bán vũ khí. Trung Quốc trung cộng muốn giải quyết tranh chấp thông qua thỏa thuận song phương với Việt Nam việt cộng.

Trung Quốc trung cộng có thể thiết lập bàn đàm phán và mời phía Việt Nam, việt cộng dù tôi cũng không biết liệu việc đó có dẫn tới bất kỳ điều ǵ hay không. Nhưng đó là cơ hội để họ bàn thảo với nhau về chủ quyền các quần đảo. Tôi nghĩ là Trung Quốc trung cộng sẽ mở đàm phán với Việt Nam việt cộng trước khi tiến hành với Nhật Bản và Philippines về vấn đề chủ quyền lănh hải.

Họ nói rằng nếu ai đó đến chiếm các ḥn đảo đó, họ sẽ ra tay bảo vệ lănh thổ của ḿnh.
Tiến sỹ Lư Tiểu Binh nói.
VOA: Ông đánh giá như thế nào về mối quan hệ Hà Nội hà lội – Bắc Kinh nói chung?

Tiến sỹ Lư Tiểu Binh: Mối quan hệ này có những thăng trầm, lên xuống và trải qua cả mặn nồng lẫn chua chát. Họ đều cần tới nhau. Họ đều coi nhau là các chính phủ cộng sản.

Nhưng mỗi nước đều có những lợi ích quốc gia riêng. Cho nên theo tôi, trong thời gian gần, cả hai nước sẽ lại trải qua những thăng trầm trong mối quan hệ, có lúc tranh căi rồi lại hợp tác.

Theo tôi, chúng ta sẽ không chứng kiến một cuộc khủng hoảng nghiêm trọng hay chiến tranh trong tương lai gần v́ cả hai nước đều gặp khó khăn về kinh tế và đang trong giai đoạn chuyển đổi chính trị. Họ đều muốn mối quan hệ này có lợi thay v́ gây tổn hại cho chính quyền.
Minhrau_is_offline  
Old 02-23-2013   #4
hitachi
Banned
 
Join Date: Feb 2013
Posts: 59
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Rep Power: 0
hitachi Reputation Uy Tín Level 1
Default

thanks da chiase
hitachi_is_offline  
 
User Tag List


Phim Bộ Videos PC9

 
iPad Tablet Menu

HOME

Breaking News

Society News

VietOversea

World News

Business News

Other News

History

Car News

Computer News

Game News

USA News

Mobile News

Music News

Movies News

Sport News

DEM

GOP

Phim Bộ

Phim Lẻ

Ca Nhạc

Thơ Ca

Help Me

Sport Live

Stranger Stories

Comedy Stories

Cooking Chat

Nice Pictures

Fashion

School

Travelling

Funny Videos

NEWS 24h

HOT 3 Days

NEWS 3 Days

HOT 7 Days

NEWS 7 Days

HOT 30 Days

NEWS 30 Days

Member News

Tin Sôi Nổi Nhất 24h Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 3 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 7 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 14 Ngày Qua

Tin Sôi Nổi Nhất 30 Ngày Qua
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.


All times are GMT. The time now is 00:16.
VietBF - Vietnamese Best Forum Copyright ©2006 - 2025
User Alert System provided by Advanced User Tagging (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.
Log Out Unregistered

Page generated in 0.08764 seconds with 14 queries