Nữ Rapper Suboi chính là người mà chúng tôi đang nhắc đến ở đây. Cô nàng chính là người đă may mắn được đặt câu hỏi và giao lưu với ông Obama. Thực sự đây là kỷ niệm không thể nào quên với cô nàng.
6 tiếng trôi qua sau khoảnh khắc được đọc rap trước mặt tổng thống Mỹ Barack Obama - rapper trẻ Suboi chia sẻ cô vẫn chưa lấy lại được b́nh tĩnh. Trong mắt cô gái trẻ, đây không chỉ đơn thuần là dịp được đứng thể hiện tài năng trước mặt thần tượng, mà những lời chia sẻ của ông khiến cô càng có thêm niềm tin vào những ǵ ḿnh đă và đang làm.
'Hôm nay là ngày lịch sử của đời tôi'
- Chị cảm thấy như thế nào khi may mắn được là một trong những bạn trẻ được đặt câu hỏi trực tiếp đến tổng thống Mỹ Barrak Obama?
- Ngay từ đầu buổi giao lưu, tôi liên tục giơ tay xin đặt câu hỏi nhưng lần lượt từng cơ hội bị bỏ lỡ. Khi được thông báo chỉ c̣n một câu cuối cùng, lúc đó tôi không thể giữ b́nh tĩnh được nữa mà bật dậy khỏi chỗ ngồi, cố hết sức giơ tay thật cao. (Cười) Có lẽ lúc đó gương mặt tôi cũng cũng thể hiện sự quyết liệt quá mạnh mẽ nên tạo được sự chú ư cho ông Obama.
Khi đến đây, tôi chỉ chuẩn bị một câu hỏi duy nhất v́ biết chắn chắn các bạn khác cũng sẽ có những thắc mắc rất thú vị về xă hội, kinh tế, giáo dục, môi trường... Do đó, tôi chỉ muốn đóng góp một chút tiếng nói của văn nghệ sĩ.
- Khi được đề nghị thể hiện một đoạn rap, chị nghĩ đến điều ǵ đầu tiên?
- Tôi hoàn toàn bất ngờ trước lời đề nghị được nghe một đoạn rap từ ông. Nhưng nhờ vậy mà tôi bớt run khi có thể thoải mái thể hiện con người và cá tính của ḿnh. Thật sự, khoảnh khắc đứng trước một người mà ḿnh xem như thần tượng cũng như rất nhiều bạn trẻ khác, tôi khó có thể diễn tả được bằng lời. Cảm giác như đi trên mây và cho đến tận nhiều giờ sau đó, tôi vẫn chưa b́nh thường trở lại được. Hôm nay là một ngày lịch sử của đời tôi, thật sự không bao giờ quên được.
Trời cho ra đời trong thời điểm đen tối nhất của cuộc đời, khi tôi bị quản lư nói sai sự thật về ḿnh, lấy tiền bỏ chạy. Lúc đó mới thật sự biết ai ở lại bên ḿnh để trân quư họ. Tôi tiếc v́ không có nhiều thời gian giải thích ư nghĩa ca khúc này. Nhưng biết ông Obama phải đi sớm nên cố gắng nói tóm tắt đại ư nhanh nhất có thể. - V́ sao chị chọn thể hiện bài rap "Trời cho" chứ không phải một sáng tác khác?
- Khi được yêu cầu, đây là ca khúc mà tôi nghĩ đến đầu tiên. Thật ra nếu có thời gian chuẩn bị, tôi vẫn không thay đổi lựa chọn của ḿnh. Hoặc nếu người đề nghị không phải là Tổng thống Mỹ mà là một người b́nh thường khác, tôi vẫn thể hiện ca khúc này bởi đây là một sáng tác mà tôi rất tâm đắc.
- Cảm nhận của chị về ông Obama sau lần gặp và tṛ chuyện trực tiếp này như thế nào?
- Trước đây, tôi xem nhiều bài nói chuyện, phát biểu của ông ấy trên internet nên không có ǵ quá bất ngờ. Vẫn là một người rất thân thiện, gần gũi. Không ngờ, một người đàn ông quyền lực nhất thế giới lại làm những điều rất b́nh dân.
Do không cập nhật thông tin kịp nên tôi bỏ lỡ không ḥa cùng mọi người xuống đường đón ông ấy trong ngày hôm qua. Thật sự tôi chưa bao giờ thấy cảnh người Việt Nam lại cùng xuống đường trong trật tự để chào đón một nhân vật như vậy. Nh́n h́nh tôi đă cảm thấy vui lắm rồi. Tuy nhiên, sáng nay tôi được tham gia buổi tṛ chuyện cùng ông Obama nên cũng chẳng c̣n ǵ để tiếc.
- Qua buổi nói chuyện này, chị được ngài tổng thống truyền cảm hứng ǵ?
- Không có thành công nào đến nhanh chóng mà không phải trải qua quá tŕnh nỗ lực và cố gắng của bản thân. Phải biết và thật sự quan tâm những ǵ ḿnh đang làm chứ đừng v́ những mục tiêu quá lớn. Điều này rất đúng với những ǵ tôi đă và đang trải qua. Suboi luôn chậm răi, thậm chí "tà tà" chứ không bùng nổ như một hiện tượng. Những lời ông chia sẻ khẳng định với tôi thêm một lần nữa rằng đường tôi đi dù khó khăn, nhưng đó là điều bắt buộc. Bởi nếu đơn giản, tôi sẽ không cố gắng nữa.
Tay ông Obama ấm... vào tận tim
- Ngoài câu hỏi của bản thân, chia sẻ nào trong buổi tṛ chuyện này khiến chị tâm đắc nhất?
- Đó là câu của một bạn trẻ về Sơn Đọng. Tôi từng đi đến đây và thật sự quan tâm đến vấn đề này, nên khi có người đứng lên hỏi, tôi không thể không tán thưởng.
Sơn Đọng không chỉ là di sản của quốc gia mà là của cả thế giới. Nên khi có những bạn trẻ dám đứng lên làm công việc bảo vệ nơi này, tôi tin người Việt trẻ có tầm ảnh hưởng không nhỏ đến những vấn đề lớn trong xă hội.
- Sau buổi giao lưu, người xem qua mạng không h́nh dung được không khí tại nơi diễn ra sự kiện như thế nào. Chị có thể chia sẻ thêm?
- Ông Obama bắt tay 1 lượt các bạn trẻ ngồi hàng đầu. Tôi ngồi vị trí thứ hai, nhưng ông đến, nh́n và chủ động đưa tay ra để bắt và nói: “You do good” (Bạn rất khá đấy!). Sau đó, ông hỏi tiếp “Do you have any records out?” (Bạn có phát hành sản phẩm nào chưa?”, Khi đó, tôi chỉ biết nhảy xuống và cảm ơn ông rồi trả lời “I do” (Tôi có). Mọi thứ diễn ra quá nhanh, mọi người ùa vào chụp ảnh cùng ông nên tôi không có nhiều cơ hội để nói thêm. Thật sự như vậy đă quá đủ.
- Những người được bắt tay cùng Obama chia sẻ tay ông rất ấm. C̣n cảm nhận của chị th́ sao?
- Không chỉ ấm b́nh thường, mà ấm vào tận tim. (cười)
- Obama nhắc đến việc giới trẻ Việt Nam nói riêng và toàn thế giới nói chung dành quá nhiều thời gian cho internet. Bản thân chị suy nghĩ ǵ về vấn đề này?
- Riêng tại Việt Nam, tôi thấy đây là điều dễ hiểu bởi giới trẻ không có nhiều khu vui chơi, hoạt động giải trí ngoài trời ngoài rạp chiếu phim, bar club, quán cà phê hoặc các sân khấu. Không có nhiều lựa chọn, họ dĩ nhiên phải chọn cách sống trên mạng. Muốn chia sẻ suy nghĩ, họ cũng chỉ có thể đăng trên Facebook. Bản thân tôi luôn cố gắng không bị lệ thuộc nhiều vào điện thoại. Mỗi ngày, tôi truy cập mạng xă hội khoảng 2, 3 lần, mỗi lần 30 phút. Trong công việc, tôi thích gọi điện thoại hoặc gặp trực tiếp hơn là nhắn tin hoặc chat. Đọc sách, tôi cũng chọn sách giấy chứ không đọc qua mạng. Tôi nghĩ nếu ḿnh dùng quá nhiều sẽ không c̣n thời gian để làm việc khác.
- Sau buổi gặp gỡ với Obama, Suboi có buổi trả lời phỏng vấn với kênh truyền h́nh Mỹ ABC. Chị có thể tiết lộ nội dung buổi làm việc này?
- Họ trao đổi với tôi khá lâu, khoảng 1 tiếng. Có những câu hỏi khó như “Một nghệ sĩ của thế hệ mới có sáng tác về chiến tranh Việt Nam?” Những câu như thế, tôi cố gắng trả lời thật rơ ràng và ôn ḥa.
Có 1 câu tôi thật sự ấn tượng rằng sau chiến tranh Mỹ và Việt Nam, gia đ́nh tôi nghĩ ǵ về việc con gái của họ đi theo con đường làm một rapper – vốn được mặc định là một điều rất Mỹ.
- Sau dịp này, h́nh ảnh Suboi đọc rap với ông Obama sẽ lan tỏa trên toàn thế giới. Chị nghĩ điều này sẽ mang lại cho ḿnh lợi thế ǵ?
- Tôi không nghĩ cho ḿnh, mà chỉ quan tâm rằng giờ đây, mọi người sẽ biết tại Việt Nam, một người phụ nữ cũng có thể làm rapper.
VietBF © Sưu Tầm