Một nhà sách ở Mỹ đang rao bán bộ sưu tập những bức họa về lễ phục tế Nam Giao thời Nguyễn. Mong sao các cơ quan chức năng ở Huế t́m cách hồi hương bảo vật này, không để mất như trường hợp một bức tranh của vua Hàm Nghi được đấu giá năm ngoái tại Pháp.
  
Ảnh chụp chiếc nhăn dán ngoài chiếc túi vải có ḍng  chữ Hán (phiên âm): Hoàng phái sắc phục tự thiên tử chí tôn thất cùng  ḍng chữ Pháp: Grande Tenue de la Cour d'Annam / par Nguyễn Văn Nhân /  Biên-tu du Hàn-lâm en disponibilité / Hué. Decembre 1902. Nội dung ghi  trên nhăn này khẳng định các bức vẽ này do nguyên Biên tu Hàn lâm viện  của triều Nguyễn là Nguyễn Văn Nhân vẽ tại Huế vào năm 1902 về lễ phục  tế Nam Giao của triều đ́nh Huế 

Chiếc túi vải đựng các bức họa 

Bức tranh miêu tả nhà vua (có lẽ là vua Thành Thái,  trị v́ từ năm 1889 đến năm 1907), đang ngự trên ngai vàng trong điện  Thái Ḥa, hai bên có hai viên Thái giám và hai vị Hiệp lĩnh thị vệ đứng  chầu, phía dưới có ḍng chữ Hán: Đại Nam hoàng đế sắc phục tại vị cùng  các chữ Hán ghi rơ chức phận của những người trong tranh là Hiệp lĩnh  thị vệ và Thái giám 

Bức tranh vẽ nhà vua mặc xiêm và long cổn, đi hia,  đội mũ b́nh thiên, cùng các bồi tế, thị vệ và thái giám, đang chuẩn bị  bước lên đàn tế Nam Giao

Bức tranh vẽ hai người mặc lễ phục khác nhau, với  hai sắc màu xanh dương và đỏ làm chủ đạo, đầu đội hai chiếc mũ tế khác  nhau. Các chữ Hán 皇 親 (Hoàng thân) viết trên tranh cho biết đây là hai  vị hoàng thân thuộc tôn thất nhà Nguyễn 

Bức tranh vẽ hai vị quan trong lễ phục màu cam, đầu đội mũ ô sa ngồi đối diện nhau

Chữ Hán viết trên tranh Chánh nhất phẩm, Đông Các,  Vơ Hiển cho biết đây là hai vị quan đứng đầu điện Đông Các (Đông Các đại  học sĩ) và điện Vơ Hiển (Vơ Hiển điện đại học sĩ) trong triều đ́nh Huế,  hàm chánh nhất phẩm, vận lễ phục tế Nam Giao. Bức thứ bảy vẽ h́nh con  voi có phủ bành bằng vải màu vàng, thêu h́nh viên long; một người quản  tượng mặc áo màu đỏ tía cưỡi trên đầu voi và ba người lính đi bên cạnh  con voi mặc binh phục, đội nón dấu, lưng thắt khăn với các màu sắc khác  nhau. Chữ Hán trên bức tranh này cho biết họ là những người lính thuộc  Kinh tượng vệ, được gọi bằng các danh xưng: Hiệp quản), Dương, Binh và  Thanh minh
 Tôi vừa nhận được email của TS Piere Baptiste, quản thủ  Bảo tàng quốc gia Guimet về nghệ thuật châu Á ở Paris (Pháp), báo tin  nhà sách Eric Chaim Klein ở Santa Monica, California, đang rao bán bộ  sưu tập gồm những bức họa thể hiện lễ phục tế Nam Giao thời Nguyễn. 
 Kèm theo thông tin là website về bộ tranh (*) cùng bức  thư do bà Laurent Mazzotti, đại diện của Eric Chaim Klein Bookseller,  gửi cho TS Piere Baptiste với nội dung: “Nhận thức rơ những đóng góp  quan trọng của Bảo tàng Guimet cho các chương tŕnh hỗ trợ việc bảo tồn  và phát triển hằng năm của các bảo tàng ở VN, chúng tôi gửi đến ông bộ  sưu tập gồm những bức họa duy nhất minh họa chi tiết lễ phục mà vua quan  và binh lính của triều đ́nh An Nam mặc trong lễ tế Nam Giao, với các  màu sắc rất sinh động và trung thực. 
 Những họa phẩm này chưa từng xuất hiện, độc đáo và hiếm  thấy, đă được một người tên là Nguyễn Văn Nhân vẽ tại Huế vào tháng  12-1902, đúng 100 năm sau ngày triều Nguyễn được thiết lập. Chúng tôi  bày tỏ mong muốn Bảo tàng Guimet quan tâm để mua lại các họa phẩm này.  Nếu không, chúng tôi vô cùng biết ơn việc (ông) thông báo lời đề nghị  này đến các tổ chức, cá nhân khác v́ chúng tôi tin rằng việc này có một  vai tṛ quan trọng trong các bảo tàng hay trong thư viện công cộng cũng  như trong các sưu tập tư nhân”. 
 Bộ tranh có tên Lễ phục của triều đ́nh An Nam (Grande  tenue de la Cour d'Annam) đang được Eric Chaim Klein Bookseller rao bán  với giá 35.000 USD, gồm 54 bức được vẽ bằng màu nước hết sức sống động,  tất cả đều trong t́nh trạng hoàn hảo. Mỗi bức đều có chú thích bằng chữ  Hán và chữ Pháp về chức tước, phẩm hàm của những nhân vật được vẽ. 
 Qua email, TS Piere Baptiste gửi cho tôi một số ảnh  chụp từ bộ sưu tập này, trong đó có cả ảnh chụp chiếc túi vải lanh đựng  các bức họa, bên ngoài có ḍng chữ Hán Hoàng phái sắc phục tự thiên tử  chí tôn thất cùng ḍng chữ Pháp: Grande tenue de la Cour d'Annam/ par  Nguyễn Văn Nhân/ Biên-tu du Hàn-lâm en disponibilité/ Hué. Decembre 1902  (tác giả bộ tranh là Nguyễn Văn Nhân, biên tu Hàn lâm viện của triều  Nguyễn, tranh vẽ tại Huế năm 1902). 
 Một bức miêu tả nhà vua (có lẽ là vua Thành Thái, trị  v́ năm 1889-1907) đang ngự trên ngai vàng trong điện Thái Ḥa, hai bên  có hai viên thái giám và hai hiệp lĩnh thị vệ đứng chầu, phía dưới có  ḍng chữ Hán “Đại Nam hoàng đế sắc phục tại vị”, đồng thời ghi rơ chức  phận của những người trong tranh. Một bức khác vẽ nhà vua mặc xiêm và  long cổn, đi hia, đội mũ b́nh thiên, cùng các bồi tế, thị vệ và thái  giám đang chuẩn bị bước lên đàn tế Nam Giao. 
 Trong bức vẽ hai vị quan trong lễ phục màu cam, đầu đội  mũ ô sa ngồi đối diện nhau, ghi chú chữ Hán cho biết họ là hai vị quan  đứng đầu điện Đông Các (Đông Các đại học sĩ) và điện Vơ Hiển (Vơ Hiển  điện đại học sĩ), hàm chánh nhất phẩm. Lại có bức vẽ một con voi có bành  màu vàng thêu h́nh rồng cùng người quản tượng mặc áo màu đỏ tía cưỡi  trên đầu voi và ba người lính đi cạnh voi, với ghi chú biết họ thuộc  Kinh tượng vệ. 
 Từ năm 2004 đến nay, trong các kỳ Festival Huế, Trung  tâm Bảo tồn di tích cố đô Huế luôn phục dựng lễ Tế Giao nhưng gặp rất  nhiều khó khăn khi phục chế lễ phục và tái hiện không gian lễ hội. 
 Ngoại trừ 128 bộ lễ phục của 64 văn sinh và 64 vũ sinh  biểu diễn điệu múa Bát dật đă được nhà nghiên cứu Trịnh Bách phục chế  một cách bài bản, các lễ phục của vua quan, hoàng thân, đ́nh thần, bồi  tế, binh lính cũng như trang phục của voi, ngựa tham gia lễ tế đều mượn  từ các vai diễn của Nhà hát Nghệ thuật truyền thống cung đ́nh Huế hoặc  được phục chế một cách vội vàng và nặng tính tuồng chèo. 
 Đó là một trong những lư do khiến nhiều nhà nghiên cứu  lịch sử văn hóa Huế luôn phàn nàn lễ tế Nam Giao tái hiện ở Huế đă mất  tính xác thực (authenticity) của một lễ tế quan trọng nhất dưới thời  Nguyễn.
 TTO