Khi trở dạ, người Mày làm lều ở ngoài b́a rừng để một ḿnh vượt cạn. Không có người trợ giúp nên phong tục lạ lùng đó đă cướp đi mạng sống của nhiều hài nhi cũng như sản phụ…
Khi trở dạ, người Mày làm lều ở ngoài b́a rừng để một ḿnh vượt cạn. Không có người trợ giúp nên phong tục lạ lùng đó đă cướp đi mạng sống của nhiều hài nhi cũng như sản phụ…
Bé Hồ Dưỡng trong ṿng tay của chị và cũng là mẹ nuôi.
Thay mẹ nuôi em
Trời mưa tầm tă đă mấy ngày nên đường vào bản Kai lầy lội, nhăo nhoét. Những ngôi nhà gỗ đen nhẻm xiêu vẹo của người Mày dưới trời thâm u, ủ dột càng khiến chiều rừng thêm phần buồn bă. Nhà sàn của Hồ Thị Lê, người đang nuôi thằng bé suưt bị chôn theo mẹ Hồ Dưỡng ở giữa bản.
Nhà không có cửa, gió lùa thông thốc. Trước khi vào đây, thông tin từ trạm biên pḥng ở gần đó cho chúng tôi biết rằng, dân bản đang bị dịch… ghẻ hoàng hành. Phải gọi là dịch bởi ở đây nhiều người bị, nhất là trẻ con. Điều kiện ăn ở, sinh hoạt theo kiểu cộng đồng khiến bệnh t́nh lây lan rất nhanh, cứ một người bị th́ cả bản sẽ bị lây chỉ sau đó có vài ngày.
Ngồi một lúc th́ Hồ Thị Lê về, địu sau lưng là thằng bé Hồ Dưỡng. Nó nằm nghẹo cổ, liu diu ngủ. Hồ Dưỡng cũng bị ghẻ, mẹ nuôi của nó cũng bị ghẻ. Nh́n bọn ruồi bu theo những cái nhún vai gầy g̣ của Lê, chúng tôi đoán biết điều này. Đúng thế thật. Những nốt ghẻ đă bu kín người thằng bé tội nghiệp. Thằng bé không mặc quần, chân tay nhăn nhúm, bủng beo. Nó bị suy dinh dưỡng nặng. Ở đây trẻ con có mẹ cũng thế huống chi nó mất mẹ từ khi mới lọt ḷng.
Lê là mẹ nuôi của Hồ Dưỡng và cũng là chị ruột của thằng bé này. Mẹ mất, chị phải nuôi em, chuyện đó là lẽ đương nhiên với người ở nơi khác. Tuy nhiên, ở vùng đất ngó lên thấy núi, ngó xuống thấy rừng này th́ không phải thế và không ai được phép làm thế. Lê chấp nhận nuôi em là một kỳ tích, là chuyện không thể tưởng tượng ở đây. Có được việc làm tưởng như đương nhiên này có công rất lớn của bộ đội biên pḥng bởi nếu không có họ, th́ giờ này, Hồ Dưỡng đă chẳng c̣n sống trên đời nữa.
Một ḿnh vượt cạn
Ông Hồ Hùng - Trưởng bản Kai kể về chuyện hăi hùng xảy ra ở nhà chị Hồ Thị Lon (sinh năm 1971 - mẹ của Hồ Thị Lê và Hồ Dưỡng) hơn một năm về trước. Hôm ấy, trời cũng nặng trĩu như hôm nay. Chị Lon thấy đau bụng quằn quại. Nghĩ đứa con trong bụng đă cựa ḿnh đ̣i ra, chị dọn đồ chuẩn bị ra cḥi để đẻ. Người Mày với người Khùa ở đây đều có “thói quen” lạ lùng này.
Theo phong tục từ lâu đời của người Mày th́ việc để phụ nữ đẻ ở trong nhà là điều cấm kỵ. Mọi người quan niệm, khi sinh nở, người phụ nữ không được sạch sẽ, bởi thế, nếu ở trong nhà, ma nhà nó sợ, nó bỏ đi th́ mọi người sẽ gặp phải chuyện chẳng lành hay chí ít là ốm đau bệnh tật. Bởi thế, cứ khi thấy “cái bụng nó xuống thấp” th́ người phụ nữ phải chuẩn bị hành lư để “dạt ṿm”.
Họ chuyển ra ở hẳn chiếc cḥi mà bất cứ gia đ́nh nào khi có người chuẩn bị sinh nở đều phải làm sẵn để chờ. Ra đó, nếu ông chồng nào tâm lư th́ c̣n lại qua giúp vợ, c̣n không th́ chị em cứ vượt cạn một ḿnh. Cơm nước tự lo, tự ăn tự ngủ, tự chăm sóc con khi đứa trẻ cất tiếng khóc chào đời. Sau khi sinh chừng một tuần th́ người chồng mới dọn dẹp nhà cửa, làm lễ báo cáo với ma mút (ma nhà) và đón vợ con vào.
Theo phong tục từ lâu đời của người Mày, khi sinh nở, người phụ nữ không được sạch sẽ, bởi thế, nếu ở trong nhà, ma nhà nó sợ, nó bỏ đi th́ mọi người sẽ gặp phải chuyện chẳng lành hay chí ít là ốm đau bệnh tật.
Đây là lần thứ 5 chị Lon phải ra cḥi ở. Những lần sinh trước, mấy ngày cữ, chị Lon cứ ở biệt trong cḥi, không cho bất cứ ai thấy mặt. Người trong nhà cũng chẳng dám lai văng, lại qua.
Mọi người biết sự tồn tại của chị qua những tiếng động sột soạt, rồi nhận biết sự xuất hiện của một sinh linh mới qua tiếng khóc khi th́ khọt khẹt, khi th́ oe oe chói tai trong đêm thanh vắng.
Lần sinh này cũng vậy. Tuy nhiên, đă hơn một giờ trôi qua mà đứa bé vẫn khóc, giọng lạc đi. Sao lần này nó khóc nhiều thế nhỉ, mẹ nó đâu, hay mẹ nó có chuyện ǵ? Những câu hỏi ấy, cùng tiếng khóc thảm thiết của đứa bé khiến những người trong nhà nằm nghe và ruột gan như lửa đốt.
Không thể nằm yên được nữa, anh Hồ Hoàng - chồng chị Lon vùng dậy cầm đèn chạy bổ ra cḥi. Lật tấm bạt chắn ở cửa cḥi lên, anh rụng rời chân tay khi thấy vợ ḿnh nằm bất động, toàn thân lạnh ngắt.
Lay mấy lần nhưng chị vẫn nằm im, biết có chuyện chẳng lành, anh hô hoán mọi người đến giúp. Thế nhưng, việc đó cũng chẳng ích ǵ bởi chị Lon đă không thở nữa.
Thu Linh - DânViệt