Những sao Việt trong giới nếu có tài năng được nổi tiếng thì đó là tài năng chứ bảo họ giỏi thêm lãnh vực khác thì hơi khó. Nhất là tiếng Anh họ đâu có giỏi được như những người đi học tử tế. Cùng vietbf.com khám phá thêm.
Thị trường nghệ thuật của Việt Nam vẫn chưa tương tác cao với thế giới, chính vì thế, trình độ ngoại ngữ của sao Việt cũng không mấy xuất sắc.
Ngọc Trinh
Cách đây vài ngày, một đoạn clip quay lại hình ảnh hậu trường chụp nội y của Ngọc Trinh được chia sẻ trên mạng xã hội. Đáng quan tâm, trong đoạn clip Ngọc Trinh có chia sẻ vài câu chào hỏi thông dụng bằng tiếng Anh. Dù đơn giản, nhưng với cách phát âm sai của Ngọc Trinh, cô làm khán giả phải bật cười và lắc đầu ngán ngẫm về trình độ ngoại ngữ của mình.
Hoàng Thùy
Lần sang New York biểu diễn của các người mẫu Vietnam's Next Top Model, cả Hoàng Thùy và Tuyết Lan đều được đài truyền hình thực hiện một cuộc phỏng vấn riêng sau buổi diễn. Nếu Tuyết Lan vẫn còn có thể giao tiếp bằng tiếng Anh, chỉ sai một vài lỗi nhỏ. Hoàng Thùy lại khiến người xem "đỏ mặt" với cách phát âm sai và câu cú cũng không chính xác. Không thể chịu đựng hơn, phần sau của cuộc phỏng vấn, Hoàng Thùy phải dùng tiếng Việt để trả lời.
Lý Nhã Kỳ
Cựu đại sứ Du lịch của Việt Nam cũng từng khiến khán giả nhăn mặt khi phát biểu cảm nghĩ trong đoạn phóng sự ngắn tại nước ngoài. Với cách phát âm "đậm chất" Việt Nam, sau khi đoạn clip được công bố trên mạng xã hội đã nhận được nhiều ý kiến trái chiều về trình độ ngoại ngữ của Đại sứ Du lịch. Đại đa số đều cho rằng, là một Đại sứ Du lịch, mang nền du lịch Việt Nam đi quảng bá hình ảnh với thế giới, nhưng trình độ tiếng Anh kém là khó có thể chấp nhận được.
Xuân Lan
Tại tuần lễ thời trang New York 2012, Xuân Lan cũng được phen ngượng chín mặt vì trình độ ngoại ngữ kém của mình. Khi được yêu cầu thực hiện đoạn phỏng vấn ngắn với đài truyền hình Mĩ. Xuân Lan không ngần ngại lặp lại duy nhất câu nói bằng tiếng Anh: "I'm very happy!". Và đó là câu nói duy nhất Xuân Lan nói được với bất kì câu hỏi nào từ phía người phỏng vấn. Sau đó, khi được xoáy sâu vào phần nhận xét, thế "bí" Xuân Lan đành dùng tạm tiếng Việt để "thay lời muốn nói". Dù muốn dù không, ít nhiều Xuân Lan cũng mất điểm trong mắt người hâm mộ, khán giả Việt vì trình độ ngoại ngữ của mình.
NĐQ (TT&VH)