“Xin chào, chào em”, đó là những tiếng mà cô Christine Mai phải dùng đến trong ngày bầu cử vừa qua, vào lúc cô phải lên tiếng chào mừng cử tri đến pḥng phiếu ở Fountain Valley, v́ cô là người Mỹ gốc Việt.

Photo Courtesy: NICK AGRO, NICK AGRO, STAFF
Cali Today News – Chuyện bầu cử khiến người ta khám phá ở miền nam California, nguồn gốc nguyên thủy của các cư tri Mỹ rất đa dạng. Hơn 1,000 nhân viên pḥng phiếu thuộc nhiều sắc dân đă được huy động, từ Mission Viejo dến La Habra.
Số tiền mà người ta phải bỏ ra để trả cho thông dịch viên trong quận hạt làm việc cho nhiều ngôn ngữ của các sắc dân khác nhau đă lên đến 300,000 đô la trong năm nay.
Mai vốn là một di dân đến từ Việt Nam. Cô cho hay con số cử tri đến pḥng phiếu nơi cô làm việc trong ngày bầu cử là hơn 50% cử tri người Việt. Cô nói: “Họ thấy thoải mái và tự tin hơn nếu có ai giúp họ bỏ phiếu bằng tiếng mẹ đẻ”
Con số cử tri người Mễ c̣n gia tăng nhiều hơn, khiến con số nhân viên phải nói tiếng Tây Ban Nha đă tăng đến 70% so với cách đây 4 năm. Số cử tri nói tiếng Tây Ban Nha của Quận Cam là 109,195 người, hạng nh́ là dân Việt với 87,087 người.
Người gốc Triều Tiên chiếm hạng 3 với 27,087 người, kém người Việt khá xa, hạng 4 là cộng đồng nói tiếng Hoa với 23,783 người, bao gồm cả Hoa Lục, Hong Kong và Đài Loan.
Như thế đă có hơn 200,000 cư dân là cử tri của quận Cam không nói tiếng Anh như ngôn ngữ mẹ đẻ. Mai là thành viên của cộng đồng gốc Việt từ năm 1985, năm mà cô vào quốc tịch Mỹ và bắt đầu đi bỏ phiếu.
Theo luật của liên bang là trong ngày bầu cử các pḥng phiếu ở quận Cam phải có nhân viên nói được tiếng Tây Ban Nha, Việt, Triều Tiên và Trung hoa giúp cử tri. Nét mới năm nay là có thêm các nhân viên nói được tiếng Nhật, Taglog, Hindi và Khmer cũng đă có mặt.
Trường Giang