Los Angeles: Video biểu t́nh chống Trung Quốc, tưởng niệm Hoàng Sa
- Khoảng 300 người Mỹ gốc Việt tại Nam California, đa số từ các thành phố quanh khu vực Little Saigon, biểu t́nh vào trưa Thứ Sáu, 17 Tháng Giêng, ngay trước cửa ṭa lănh sự Trung Quốc ở Los Angeles.
Cùng loa, biểu ngữ, cờ vàng, người biểu t́nh hô to khẩu hiệu đ̣i Trung Quốc trả lại hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam cho Việt Nam.
Khoảng 300 người gốc Việt biểu t́nh trước Tổng Lănh Sự Trung Quốc tại Los Angeles ngày 17 Tháng Giêng, 2014. (H́nh: Dân Huỳnh/Người Việt)
Thời điểm này, đúng 40 năm trước, 74 chiến sĩ Hải Quân Việt Nam Cộng Ḥa hy sinh sau những nỗ lực chiến đấu cuối cùng trước sự xâm lăng từ Trung Quốc. Trận hải chiến Hoàng Sa 1974 vẫn luôn được người Việt khắp nơi, trong đó có đông đảo người dân Nam California, tưởng nhớ.
Tại Little Saigon, khoảng 200 người tập trung tại Đền Hùng từ 9 giờ sáng. Nhiều người mặc áo viết đầy các chữ lớn đả đảo Trung Quốc, h́nh bản đồ với chiếc lưỡi ḅ bị gạch chéo, ḍng chữ “Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam”... Người tham dự tại đây để xe lại, cùng lên các chiếc xe du lịch lớn đang đợi sẵn, tiến về ṭa lănh sự Trung Quốc.
Đại diện ban tổ chức, gồm nhiều hội đoàn tại Nam California, tuyên bố trước giờ khởi hành ba ư nghĩa chính trong cuộc biểu t́nh: “Trong thời điểm này, cuộc biểu t́nh mang tính lịch sử. Thứ Nhất, chúng ta xác định lại cho toàn thể thế giới thấy rằng Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam. Thứ hai, chúng ta phản đối, đả đảo Trung Cộng v́ thái độ bành trướng của Trung Cộng, cái mộng bá quyền thế giới mà điển h́nh là chúng muốn biến Biển Đông thành cái ao nhà của chúng... Thứ ba, ngay ngày hôm nay, ở trong nước có các cuộc biểu t́nh phản đối Trung Cộng, cuộc biểu t́nh của chúng ta sẽ tác động tinh thần, làm thức tỉnh những người lơ là với vận mệnh của đất nước và khích lệ người dân trong nước hăng say, cương quyết bảo vệ lănh hải, lănh thổ của cha ông để lại.”
Đoàn biểu t́nh rời Little Saigon vào 10 giờ, đến Los Angeles đúng 11 giờ sáng. Tại đây, hàng chục người Việt khác đi xe riêng cũng đă có mặt, ḥa chung vào đoàn người cầm cờ vàng ba sọc đỏ.
Ṭa Lănh Sự Trung Quốc tọa lạc trên con đường nhỏ, kín cổng với nhân viên bảo vệ túc trực nghiêm ngặt. Khi đoàn người biểu t́nh đến, họ lập tức khiến nhân viên lănh sự quán và người dân địa phương phải chú ư. Khoảng 5, 6 cảnh sát sau đó xuất hiện, quan sát sự việc.
Cùng loa, biểu ngữ, cờ vàng, người biểu t́nh hô to khẩu hiệu đ̣i Trung Quốc trả lại hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam cho Việt Nam. (H́nh: Dân Huỳnh/Người Việt)
Đoàn người lập tức hô to các khẩu hiệu tranh đấu ngay khi đến nơi. Một nhóm nhỏ đứng ngay sát cổng lănh sự quán, với loa, cờ hướng thẳng vào cửa. Đa số người c̣n lại tập trung phía bên kia con đường trước mặt ṭa nhà, nơi rộng hơn và có thể chứa đủ số người biểu t́nh. Một hàng dài người đứng dọc phía trước, giăng cao các biểu ngữ lớn nhất viết bằng Anh ngữ, cáo buộc Trung Quốc cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam.
Mọi người đứng suốt cuộc biểu t́nh, dưới trời nắng nóng, không ngưng vẫy cờ, hô vang: “Hoàng Sa, Trường Sa, Việt Nam,” “Tổ quốc Việt Nam muôn năm,” “Red China get out of Vietnam”...
Phóng viên nhật báo Người Việt có dịp hỏi chuyện một số người tham dự. Có người cho biết đến tham dự với tư cách cá nhân, có người đi cùng các hội đoàn lớn. Họ là cựu quân nhân từng chiến đấu tại Hoàng Sa, là những người vợ lính, hay chỉ là một người dân thường muốn góp tiếng nói đ̣i lại quyền làm chủ biển đảo cho Việt Nam.
Ông Phạm Văn Hồng, cựu thiếu tá VNCH từng bị Trung Quốc bắt giữ, cho biết: “Vào thời điểm đó tôi là thiếu tá phục vụ tại Pḥng 3, Quân đoàn 1, chức vụ là sĩ quan lănh thổ. Cũng v́ chức vụ này, tôi hướng dẫn phái đoàn công binh cùng một nhân viên ṭa lănh sự Mỹ từ Đà Nẵng ra Hoàng Sa thực hiện một phi trường cỡ nhỏ...”
Về nhà cầm quyền Việt Nam, ông nói: “Đă là con người th́ hăy tôn trọng sự thật, hăy nghĩ lại những ǵ mà chiến sĩ Việt Nam Cộng Ḥa đă làm th́ phải tôn trọng và ghi nhận. Những ǵ là của Việt Nam th́ bằng mọi giá phải trả về cho Việt Nam. Bằng mọi giá phải lấy lại Hoàng Sa.”
Ông Phan Như Hữu, chủ tịch Hội Đồng Việt Nam Tự Do Tây Nam Hoa Kỳ, nói: “Tôi phải đi biểu t́nh dù được hay không tôi cũng phải chống Trung Cộng đến cùng v́ tụi nó là một nước lớn, bành trướng, muốn xâm chiếm Việt Nam... Đây (cuộc biểu t́nh) sẽ là một dữ kiện để lịch sử sau này phê phán Trung Cộng và chúng ta có thể lấy lại Hoàng Sa, Trường Sa.” Ông cho biết tổ chức của ông là một trong “rất nhiều hội đoàn” cùng tổ chức buổi biểu t́nh hôm nay.
Đoàn biểu t́nh đến Los Angeles đúng 11 giờ sáng. Tại đây, hàng chục người Việt khác đi xe riêng cũng đă có mặt, ḥa chung vào đoàn người cầm cờ vàng ba sọc đỏ. (H́nh: Dân Huỳnh/Người Việt)
Rất đông người tham dự đến từ thành phố Westminster và các nơi quanh khu vực Little Saigon.
Ông Phạm Mười, cư dân Westminster, nói: “Năm nào ngày này tháng này tôi cũng đến tham dự tưởng niệm cùng đồng bào. Chúng tôi là biệt động quân Đà Nẵng, hồi đó thường đưa mấy anh em công binh ra ngoài tu bổ Hoàng Sa, Trường Sa vào những năm 62, 63, một năm vài ba lần, để xác định Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam. Thời Việt Nam Cộng Ḥa chẳng thấy tranh chấp ǵ hết. Mà năm 1974, Tàu nó vô chiếm để đến bây giờ, tôi thấy sự hèn yếu của Việt Cộng.”
“Nhân kỷ niệm 40 năm, ngày 19 Tháng Giêng 1974, chúng tôi đến đây vừa tưởng niệm ngày Hoàng Sa, và để lên án Trung Quốc.” Ông Nguyễn Văn Thành, cư dân Santa Ana, ngắn gọn cho biết lư do ông cũng như nhiều người Việt khác tham dự cuộc biểu t́nh.
Ông Phạm Hợp, một cư dân khác cũng từ Westminter, cho biết: “Tôi đến đây cùng với cộng đồng để phản đối hành vi của Trung Cộng cưỡng chiếm Hoàng Sa cách đây 40 năm, một hành vi côn đồ của nước mạnh đem quân ức hiếp một nước yếu, một hành động bị cả cộng đồng quốc tế lên án.”
Bà Ngô Thị Chung, một người vợ có chồng là cựu chiến sĩ Việt Nam Cộng Ḥa, hiện sống gần Bolsa, nói: “Việt Nam là của người dân Việt Nam. Trung Quốc cứ âm thầm lấn chiếm dần, biển của ta mà không cho người dân đánh cá của ta đánh cá nữa. Trung Quốc phải ra khỏi Việt Nam.”
“Ḿnh phải đến đây để nói lên tiếng nói của đồng bào. Nghe có biểu t́nh chống Trung Cộng là tôi đi thôi. Đến để cho 'nó' biết sức mạnh của cộng đồng,” và “hành động côn đồ của Trung Quốc trên vùng đất của tổ tiên Việt Nam phải bị lên án.” Anh Kiên Phạm và ông Thọ Phạm, cư dân Westminster, chia sẻ.
H́nh cờ VNCH và Mỹ phản chiếu trước tấm bảng Ṭa Lănh Sự Trung Quốc tại Los Angeles. (H́nh: Dân Huỳnh/Người Việt)
Một số người khác ở xa hơn, có người rời nhà đi từ 6 giờ sáng, chia sẻ với phóng viên như sau:
“Ḿnh phải bảo vệ quê hương ḿnh. Nước Tàu rất mạnh, ḿnh cần tiếng nói của quần chúng, của các chính quyền như Hoa Kỳ để giúp quốc gia chúng ta, một nước nhỏ, để thế giới biết rằng chúng ta cần tự do, cần sự can thiệp của các chính phủ.” Anh Soạn Lê, lái xe từ Rosemead đến tham dự, bày tỏ.
Cô Ngô Thị Thu, từ San Diego đến, chia sẻ: “Hôm nay là ngày đi làm, nhưng tôi đóng cửa tiệm, đề bảng là 'Tôi đi chống Trung Cộng', v́ Trung Cộng đang lấy nước của chúng tôi, đồng hóa nước của chúng tôi như Tây Tạng. Tôi đi biểu t́nh bữa nay để nhắn gửi với tất cả những người ở trong nước là hăy cố gắng đứng lên chống lại Trung Cộng. Chúng tôi, những người Việt tị nạn cộng sản ở ngoài này, sẵn sàng ủng hộ cho những người Việt trong nước đứng lên để chống lại Việt Cộng và đuổi Trung Quốc, lấy lại đất nước của ḿnh, lấy lại Hoàng Sa và Trường Sa.”
Dm
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.