Sự chỉ giáo của biên đạo Trần Ly Ly giúp đạo diễn Lê Hoàng phần nào giải đáp được hết những thắc mắc của ông.
Trong chuơng tŕnh “Chuyện đêm muộn” số vừa qua được phát sóng trên VTV3. Đạo diễn Lê Hoàng đă có những chia sẻ thú vị cùng biên đạo Trần Ly Ly.
Cụ thể, với chủ đề ngôn ngữ h́nh thể, lần đầu tiên đạo diễn Lê Hoàng đă bày tỏ sự lúng túng của ông trong quá tŕnh thực hiện cảnh nóng. Theo Lê Hoàng, cách thể hiện những cảnh quay này ở phim Việt Nam khá nhàm chán.
“
Văn hóa Việt Nam không cho phép quay cảnh yêu đương một cách lộ liễu. Chúng ta phải quay làm sao cho người ta hiểu mà phải vẫn thấy đẹp, vẫn phải thấy mănh liệt. V́ vậy, khi xem những cảnh yêu trong phim Việt Nam th́ một trong những điều người ta hay nói là chúng ta quay cảnh nóng không hay bằng Tây bởi chúng ta thể hiện kém.
Kém ở đây thể hiện rất nhiều mặt như diễn viên, đạo diễn, quay phim, ánh sáng…Nhưng một trong những điều mà chúng ta kém đó là không diễn tả hết bằng h́nh thể những cảnh đó. Những cách diễn tả bằng h́nh thể của chúng ta thường nhàm chán”, Đạo diễn Lê Hoàng chia sẻ.
“
Một trong những kiểu quay dễ thấy là sau khi 2 người nằm xuống là máy quay quay 2 cái bóng hoặc là chuyển những đặc tả như bàn tay của cô gái nắm lại” – đạo diễn Lê Hoàng nói tiếp –
“Lúc đó đạo diễn t́m đủ mọi chi tiết để diễn tả nhưng thường rất lúng túng và không đạt được ư đồ của ḿnh. Cái đó thể hiện sự hiểu biết về ngôn ngữ h́nh thể bị kém và hạn chế”.
Ngay sau lời bày tỏ này, Lê Hoàng cho rằng những lúc đó các đạo diễn rất cần tới những biên đạo như Trần Ly Ly – những người hiểu rất rơ về ngôn ngữ cơ thể.
Lê Hoàng thậm chí c̣n gợi ư cho vị giám khảo của Vũ điệu đam mê nên in thêm vào danh thiếp của cô ḍng chữ “cố vấn các cảnh t́nh yêu”.
tm