Con tàu Titanic huyền thoại đă ch́m vào đáy đại dương, để lại sau lưng cả một di sản!
Đó là những món nợ, những món tiền đầu tư, những món tiền bảo hiểm. Để cho chúng ta thấy tiền bạc cũng chẳng thể cho người ta cảm giác an toàn.
Đó là những bài học về sự tự măn, khi con người bồng bột nghĩ rằng có thể chiến thắng tự nhiên và tuyên bố Titanic “không bao giờ ch́m”.
Đó là những nỗi đau, khi hàng ngh́n con tim, hàng trăm gia đ́nh bị mất mát.
Nhưng có một di sản, vượt lên trên những bài học về tiền bạc và sự tự măn, vượt lên trên những nỗi đau… Một di sản mà mỗi chúng ta ngày nay vẫn đang phải lựa chọn. Di sản đó thể hiện qua câu nói:
“Phụ nữ và trẻ em lên trước!”
Khi hiệu lệnh đó vang lên, nhiều người đă rời xa thuyền cứu hộ, đứng lặng lẽ, chậm răi dựa lên tay vịn. Họ bắt đầu châm những điếu thuốc và hút. Nhiều hành khách lặng đi, không muốn chứng kiến sự chia ly của các gia đ́nh. Dù là người nổi tiếng hay kẻ vô danh, những hành khách dũng cảm đă để lại cho nhân loại một di sản to lớn.
John Jacob Astor IV là một nhà kinh doanh, nhà phát minh, nhà văn nổi tiếng, một trong những người giàu nhất thế giới bấy giờ. Ông đă đưa người vợ mang thai 5 tháng của ḿnh lên thuyền cứu hộ, rồi lịch sự nhường chỗ của ḿnh bằng cách dịu dàng nói với hai người phụ nữ đứng cạnh: “Các quư cô, mời lên thuyền”.
Trong khi có những người vội vă leo lên thuyền cứu hộ th́ nhà tỷ phú Ben Guggenheim cùng thư kư Victor Giglio đă thản nhiên ở lại tàu. Ông gửi lời nhắn tới vợ ḿnh: “Không có phụ nữ nào sẽ phải ở lại tàu chỉ v́ Ben Guggenheim là một kẻ hèn kém”.
Doanh nhân nổi tiếng Isidor Straus cùng vợ ḿnh đă ở lại trên tàu. Ông nói: “Tôi sẽ không đi khi những người đàn ông khác c̣n đang ở lại.” C̣n vợ ông, quư bà Ida th́ khẳng định: “Tôi sẽ không rời khỏi chồng ḿnh. Chúng tôi sẽ chết như chúng tôi đă sống cùng nhau.” Họ đă nắm tay nhau cho đến giây phút cuối cùng.
Michel Marcel Navratil và người em trai là hai đứa trẻ duy nhất sống sót sau thảm họa mà không có người thân đi cùng. Ông nhớ lại việc cha đưa hai anh em ông lên thuyền cứu hộ và nhắn nhủ: “Con trai, khi con gặp mẹ, và chắc chắn là con sẽ gặp mẹ, hăy nói với mẹ rằng cha luôn yêu mẹ.”
Một nhân chứng người Thụy Sĩ kể lại việc cô bồng hai đứa con lên thuyền cứu hộ, nhưng không c̣n đủ chỗ cho bản thân. Một người phụ nữ đă đứng lên nhường chỗ cho cô và nói: “Ngồi đi, những đứa trẻ không thể thiếu mẹ!” Cô hối tiếc v́ lúc đó đă không hỏi tên bà.
Khi phần đuôi tàu bắt đầu ch́m vào mặt nước, vào đúng khoảnh khắc đó, người ta có thể nghe thấy những lời yêu thương đang vang lên. Chỉ để nói lên rằng, tôi đă yêu bạn đến nhường nào.
“Phụ nữ và trẻ con lên trước!” – Đó là lệnh của thuyền trưởng. Nhưng tại sao mọi người lại tuân theo? Không có bất cứ điều lệ nào bắt buộc người ta phải làm thế. Không ai có quyền yêu cầu người khác phải từ bỏ sinh mạng của ḿnh. Không có một logic nào về mặt thể lực hay kinh tế để những con người vốn khỏe mạnh và giàu có hơn lại nhường chỗ cho những người yếu hơn được sống.
Nếu có ai đó hỏi rằng, nhân loại có ǵ đặc biệt? Xin được trả lời rằng: Nhân loại đặc biệt v́ chúng ta biết nghĩ và biết hy sinh v́ người khác.
VietBF@sưu tập