Trong cuộc họp báo hôm nay của phát ngôn viên Nhà Trắng Kayleigh McEnanny, rất nhiều lần các phóng viên hỏi xoáy vào việc các cuộc tập hợp vận động tranh cử của Tổng thống Trump trong những ngày tới sẽ có nguy cơ lây nhiễm COVID-19 th́ sao? Tổng thống có chịu trách nhiệm không?, v.v...
Cô phát ngôn viên rất bản lĩnh, mỗi lần như vậy cô cứ đưa trang b́a của tờ New York Post lên và bật lại rằng, thế th́ các anh truyền thông đạo đức giả có la làng khi cả triệu người đổ xuống đường biểu t́nh đập phá không? Và cô đă đưa ra những dẫn chứng rất cụ thể từng trường hợp của từng cơ quan truyền thông diễn tṛ đạo đức giả như thế.
Ghi chú: Nội dung trên trang b́a của tờ New York Post có thể tạm dịch ra tiếng Việt như sau:
THIS IS FINE… (CÁI NÀY TH̀ TỐT…)
THIS IS DANGEROUS (CÁI NÀY TH̀ NGUY HIỂM)
SICK HYPOCRISY (ĐẠO ĐỨC GIẢ MỘT CÁCH BỆNH HOẠN)
Liberals, media cheer protests, but say outdoor restaurant, bars are COVID risks: Bọn cấp tiến, truyền thông hoan hô những cuộc biểu t́nh, nhưng nói rằng các nhà hàng, quán bar ngoài trời là nguy hiểm mắc COVID
The Following 5 Users Say Thank You to luyenchuong3000 For This Useful Post:
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.