Hiện số phận của người Việt tị nạn đang mong manh hơn bao giờ hết khi mà ông Trump đang thực hiện lại việc trục xuất họ. Chính v́ lẽ đó mà mới đây người dân tại Little Saigon đă phải xuống đường biểu t́nh rầm rộ. Hiện chính quyền ông Trump chưa có phản ứng nào trước vụ việc. Sáng Thứ Bảy, 15 Tháng Mười Hai, tại trung tâm Little Sai Gon, phía trước khu thương mại Phước Lộc Thọ diễn ra cuộc biểu t́nh “Bảo Vệ Người Việt Tị Nạn” với hàng trăm người tham dự.Điểm khác biệt dễ thấy nhất so với các cuộc biểu t́nh của người Việt ở Bolsa là không chỉ có người trẻ gốc Việt tham gia, mà c̣n có người Cambodia, người Hispanic, Guatemala và các nước Mỹ Latin khác. Những người gốc Việt trẻ là thế hệ thứ hai sinh ra ở Mỹ, con của những người Việt tị nạn từ những thập niên 80-90 của thế kỷ trước. Số c̣n lại hầu hết là thế hệ người Việt thứ nhất tới Mỹ từ khi c̣n nhỏ theo cha mẹ trong hành tŕnh đi tị nạn. Ngoài ra, cũng có một số người lớn tuổi và trẻ em tham dự.
Họ tới từ các tổ chức khác nhau trong cộng đồng Việt tại quận Cam như API Rise, Viet Unity SoCal, Viet Rise, Viet Rainbow of Orange County. Cũng những người tự nguyện tới riêng lẻ. Có trường hợp người biểu t́nh đi cả gia đ́nh.
Đoàn người giơ cao các biểu ngữ “Bảo vệ người tị nạn”, “Bảo vệ cộng đồng Việt Nam”, “Bảo vệ gia đ́nh”, “Abolish I.C.E” (Hủy bỏ I.C.E).Trước ống kính của nhiều hăng truyền thông lớn như CBN, LA Times, SBTN, RFA… cô Lan Nguyễn, thay mặt ban tổ chức, có bài phát biểu tuyên bố lư do của cuộc biểu t́nh: “Hôm nay chúng tôi tới đây để bảo vệ cộng đồng những người tị nạn ở Hoa Kỳ. Như quư vị đă biết, tuần trước Bộ An Ninh Hoa Kỳ đă họp với Bộ Ngoại Giao Việt Nam để đàm phán lại Hiệp định đă kư kết năm 2008. Theo Hiệp Định này, chính quyền liên bang không có quyền trục xuất những người Việt tới Mỹ trước năm 1995. Nhưng chính quyền hiện tại đang đàm phán lại hiệp định này. Nếu cuộc đàm phán này thành công th́ có thể hơn 8,500 người Việt tị nạn đến Mỹ trước năm 1995 sẽ đối mặt với nguy cơ bị trục xuất. Năm 2017 Sở Di Trú đă trục xuất 17 người Việt tị nạn ở Mỹ từ trước năm 1995 mà không được chính quyền liên bang bảo vệ. Chúng tôi không muốn người Việt tị nạn bị trục xuất. Chúng tôi không muốn tất cả người tị nạn ở đây bị trục xuất, bao gồm cả những người từ Đông Nam Á và từ các nước khác.”Anh Tùng Nguyễn, người sáng lập Asians & Pacific Islanders Re-Entry of Orange County (APIROC), một tổ chức giúp đỡ những người đă một thời lầm lỡ phải chịu án tù tội được có điều kiện ḥa nhập trở lại với cộng đồng, kể câu chuyện của chính anh: “Tôi theo gia đ́nh sang Mỹ tị nạn từ khi mới 16 tuổi. V́ môi trường Mỹ quá mới mẻ, tôi bị shock về văn hóa, lại bị bạn bè ăn hiếp, v́ một phút nông nổi tuổi trẻ, tôi đă gây ra lỗi lầm. Điều đó đă khiến tôi phải trả giá bằng 18 năm tù giam. Sau khi ra tù, tôi đă cố gắng sống một cuộc sống lương thiện, đàng hoàng, có công ăn việc làm, có gia đ́nh vợ con. Quá khứ đă trôi qua mấy chục năm rồi, tôi đă thay đổi thành người tốt, giúp ích cho cộng đồng và xă hội. Những cống hiến đó của tôi đă được Thống Đốc California là ông Jerry Brown tha thứ, xóa tội cho tôi.”
“Nhưng như thế không có nghĩa là tôi được sống yên ổn. Nay chính phủ của tổng thống hiện giờ lại muốn trục xuất những người như tôi về Việt Nam, như thể tôi bị trừng phạt lần thứ hai. Tôi sẽ phải xa gia đ́nh, xa vợ con. Nước Mỹ mới chính là nhà của tôi. Trục xuất một người tới Mỹ từ khi c̣n là đứa trẻ, lớn lên trong môi trường Mỹ, thậm chí có nhiều người không nói được tiếng Việt nữa, làm sao họ có thể tồn tại ở Việt Nam? Vợ con họ sẽ sống thế nào? Đây là hành động ly tán gia đ́nh, mà chính phủ không có một sự thương xót hay xem xét lại. Điều đó là vô nhân đạo, là vi phạm nhân quyền nghiêm trọng. V́ thế tôi tới đây xin mọi người hăy thương xót cho nhân quyền của người Việt ở Việt Nam và ngay tại Mỹ, cùng lên tiếng, giúp chúng tôi yêu cầu chính phủ ngừng việc xem xét lại Hiệp Định này,”anh Tùng nói.
Anh Vincent Phú Vinh Trần, ở Fountain Valley, một thành viên của tổ chức VietRise, có mặt tham gia biểu t́nh từ rất sớm. Anh cho biết, trong gia đ́nh anh không có ai bị ảnh hưởng bởi chính sách này, nhưng anh vẫn tới đây để chia sẻ cùng những người Việt tị nạn có nguy cơ bị trục xuất.
Anh Vincent đă đọc lá thư tâm sự của một người đă bị trục xuất về Việt Nam năm ngoái: “Tôi là một người Việt trước đây bị giam giữ, tôi sống ở California, sau án tù tôi dọn tới Ohio. Nhưng khi ở đó được 13 tháng, th́ Sở Di Trú và Hải Quan đă bắt và giam giữ tôi. Bốn tháng sau đó, họ trục xuất tôi về Việt Nam, vào ngày 27 Tháng Sáu năm 2017. Hơn 18 tháng qua, tôi đă sống ở nơi xa lạ này, tôi vẫn chưa t́m được việc làm, v́ tôi không hiểu phong tục ở đây và không có bằng cấp. Ở Việt Nam nếu ai muốn thành công th́ phải có họ hàng, bằng cấp, giấy tờ và tiền bạc. Tôi không có ǵ cả. Tôi không có người thân và không ai quan tâm tới tôi. Mỗi ngày tôi bị lừa đảo, chính quyền Việt Nam không giúp đỡ và không cấp giấy tờ cho tôi t́m sự sống, nếu tôi không cho họ tiền. Tôi muốn cho mọi người ở đây biết rằng, đây không phải là quê hương của tôi.”
Chị Julie Vơ, một trong những nhà hoạt động tích cực trong cộng đồng Việt tại Orange County, bày tỏ ư kiến: “Tôi là một người Mỹ gốc Việt thế hệ thứ hai, con của những người tị nạn. Tôi cảm động với lời kêu gọi của những người trên đây mà tôi phải có mặt ở đây. Cộng đồng Việt Nam của chúng tôi rất mạnh mẽ, gắn kết. V́ vậy một thành viên bị trục xuất không phải là một thứ bị vứt bỏ. Một cá nhân bị trục xuất không chỉ ảnh hưởng tới họ mà c̣n ảnh hưởng tới cha mẹ, con cái bạn bè và mọi người trong cộng đồng chúng tôi. Trục xuất không phải là cách giải quyết. Cần phải chấm dứt mọi trục xuất và giam giữ người tị nạn.”
“Tôi là con của người tị nạn Việt Nam. Ba mẹ tôi đến Hoa Kỳ năm 1995. Tôi được sinh ra năm tháng sau đó. Tôi biết rằng không chỉ người Việt Nam bị trục xuất mà trong tuần tới có 47 người Cambodia cũng rơi vào trường hợp này. Chúng tôi kêu gọi chính quyền Donald Trump phải thận trọng thỏa thuận với chính quyền Việt Nam để bảo vệ những người tị nạn Việt Nam và Đông Nam Á.” Đó là ư kiến của cô Tracy La, giám đốc tổ chức VietRise.
Chị Linda Nguyễn đi biểu t́nh cùng chồng và một cậu con trai chừng tám tuổi. Chị cho biết đạo luật của chính quyền Trump không ảnh hưởng tới gia đ́nh chị, nhưng có thể sẽ là mối nguy cơ chia rẽ gia đ́nh của chồng chị, vốn là người di cư sang Hoa Kỳ từ Mexico.
Trong lúc đoàn người biểu t́nh hô vang câu: “Stop! Stop! Deportation! No more family separation!” (Cần dừng ngay việc trục xuất, chia cắt gia đ́nh!), “We got power” (Chúng ta có quyền) trên đường phố Bolsa…th́ một số người lái xe trên đường đă ấn c̣i xe hưởng ứng, tạo nên một không khí sôi động.
Xuất phát từ Phước Lộc Thọ, đoàn biểu vừa t́nh hô to các khẩu hiệu vừa diễu hành sang khu vực Bánh Ḿ Lee Sandwiches, sau đó đi về phía đường Moran và dừng lại ở trước ṭa soạn Nhật Báo Người Việt. Người biểu t́nh tập trung theo h́nh ṿng tṛn để hội ngộ, lên tiếng, chia sẻ cùng nhau. Một số người Mỹ Latin, kể cả những người da trắng cũng tới đây để lên tiếng bảo vệ những người tị nạn có thể bị trục xuất, cho dù gia đ́nh họ không có ai bị ảnh hưởng bởi điều luật này. Cuộc biểu t́nh kết thúc vào lúc gần 11 giờ trưa.
Như tin đă đưa, Hiệp Định Trục Xuất Công Dân Việt Nam, kư ngày 22 Tháng Giêng năm 2008 giữa chính quyền Mỹ và Việt Nam. Theo Hiệp Định này, những người Việt đến Mỹ từ ngày 12 Tháng Bảy, năm 1995 và sau ngày này nếu đáp ứng đủ các điều kiện bị trục xuất, phía Việt Nam sẽ tiến hành nhận lại những người này về Việt Nam. Toàn bộ chi phí trục xuất sẽ do phía Mỹ đài thọ.
Tuy nhiên, mới đây, chính phủ Donald Trump muốn đàm phán lại hiệp định năm 2008, trong đó muốn mở rộng việc trục xuất những người Việt đă đến Mỹ trước ngày 12 Tháng Bảy,1995. Đại diện Bộ Ngoại Giao hai nước đă đàm phán nhưng hiện chưa tiết lộ kết quả rằng liệu phía Việt Nam có đồng ư nhận lại những người bị trục xuất này hay không.
Nếu như cuộc đàm phán trên thành hiện thực, th́ sẽ ảnh hưởng trực tiếp tới những người đang cư trú tại Mỹ nhưng chưa là công dân Mỹ nhưng lại vi phạm một lỗi lầm nào đó.
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.