Lư do không cần tra từ điển khi xem phim, đọc sách tiếng Anh được vietbf chia sẻ dưới đây. Bạn sẽ đoán được nghĩa của từ khi gặp nhiều lần. Qua ngữ cảnh, bạn sẽ h́nh dung ra nghĩa và cách dùng từ.
Thầy giáo tiếng Anh Quang Nguyen chia sẻ về cách học từ vựng tiếng Anh.
Hàng ngày, khi xem phim, ḿnh bắt gặp rất nhiều từ mới. Tuy nhiên, ḿnh không tra từ nào cả, chủ yếu dựa vào bối cảnh để hiểu nghĩa thôi. Từ nào ḿnh gặp nhiều quá, dựa vào các bối cảnh khác nhau của từ đó, tự nhiên sẽ hiểu nghĩa.
Trong giao tiếp, đôi khi gặp những từ mới không hiểu, thường th́ ḿnh sẽ hỏi lại ngay. Có lần ḿnh nói chuyện với bạn, bạn nhắc đến con "chipmunk" hay đào cây, ăn quả ở vườn. Ḿnh cũng ngờ ngợ nó là con sóc chuột, nhưng hỏi lại cho chắc: Nó có phải giống con "squirrel", nhưng nhỏ hơn không? Nói chung, học từ mới trong giao tiếp là hay nhất, v́ nó không ảnh hưởng nhiều đến câu chuyện, mà c̣n giúp ḿnh khám phá nhiều hơn.
C̣n khi đọc sách, giống như xem phim, ḿnh thường không tra từ điển, chỉ đoán nghĩa. Nếu từ khóa đó quan trọng, nó sẽ lặp lại ở các bối cảnh và kiểu ǵ ḿnh cũng hiểu. C̣n nếu từ khóa không quan trọng th́ cũng không nhất thiết phải nhớ. Sau có thời gian quay lại th́ ḿnh tra từ điển, c̣n không th́ bỏ.
Nhớ hồi đọc sách "ethics" có cụm từ "moral desert", ḿnh không hiểu nghĩa là ǵ. Nóng ruột quá, ḿnh tra từ điển, đọc định nghĩa một hồi vẫn không hiểu. Sau này đọc thêm nữa, ḿnh mới hiểu là những người "đạo đức" (moral) th́ được các "phần thưởng" (desert) xứng đáng. Chẳng hạn, nếu một học sinh học giỏi, thi đại học đạt điểm cao, vào trường top th́ đó là "moral desert", c̣n nếu gian lận mà đạt điểm cao th́ không xứng đáng. Do đó, đọc sách để hiểu từ theo bối cảnh là tốt nhất.
Nh́n thấy con trai nghịch vỉ đập ruồi, thầy Quang Nguyen nhớ từ "fly swatter". Ảnh: Quang Nguyen
Một dạng nữa là nhu cầu cuộc sống phải nhớ. Con trai thay răng cửa, ḿnh nhớ từ "wiggle the tooth" là lay răng. Con bị mẩn ngứa, phải nhớ từ "rash". Đi t́m kem cho nó bôi, biết thêm từ "diaper rash" - là kem hăm tă. Nó mọc cái mụn cơm, đi gặp bác sĩ, học thêm được từ "wart". Mùa hè, người ta dùng cái "sprinkler" tưới cỏ, thằng bé vác cái "fly swatter" (vỉ đập ruồi) ra nghịch - ḿnh nhớ được thêm một từ nữa.
Đôi khi ḿnh cũng học từ qua tính ṭ ṃ. Có hôm trời mưa, trên đường có vũng nước, ḿnh tự nghĩ "vũng nước là ǵ nhỉ". Về nhà, tuy quên tra từ điển, câu hỏi cứ vẳng trong đầu. Hôm qua, đi chơi với mấy đứa trẻ, có đứa giẫm phải vũng nước nói: "I stepped in the puddle", vậy là ḿnh biết từ "puddle".
Nói chung, chuyện học từ mới tiếng Anh cũng giống như học nhiều thứ khác. Nếu ḿnh có nhu cầu dùng thực sự hoặc ṭ ṃ th́ học rất nhanh. Mục đích của tiếng Anh theo ḿnh là để nghe và đọc sách là nhiều, nên người học tiếng Anh nên học cách đọc sách, nghe phim. Dùng càng nhiều, tiếng Anh sẽ càng khá, từ vựng càng nhiều hơn.
Từ mới có nhiều cách học, mỗi người thiên về một kiểu riêng. Nhưng theo ḿnh, học từ mới thế nào cho nó có ư nghĩa, thiết thực là sẽ nhanh và hiệu quả nhất.