Việc thay đổi chữ viết tưởng chừng như là việc đơn giản đối với những người có ư tưởng này nhưng họ không thể biết rằng đại đa số người dân sẽ không thể thích ứng được điều này. Không những vậy việc thay đổi chữ viết c̣n gây ra nhiều thảm họa chính tả khiến ai cũng phải ngao ngán. Hyă nh́n những ví dụ dưới đây để thấy rơ hơn về điều đó.
1. Bộ chữ thờ sành điệu
Chỉ c̣n một tháng nữa là bước sang năm mới 2018, các nhà thư pháp Việt, các thầy đồ bán chữ Tết bắt đầu lo sốt vó v́ họ tiên lượng trước được khả năng ế hàng khá cao của thị trường chữ Tết năm nay. Chả là theo quy ước chữ viết mới, một số chữ cái tiếng Việt sẽ bị thay thế, ví như ba chữ: PHÚC, LỘC, THỌ sẽ được thay thế bằng FÚK, LỘK, WỌ. Ba chữ này là vốn được khách hàng thuê viết nhiều nhất, giờ viết như vậy mà treo trong nhà khác ǵ… xỏ lá nhau, mà không viết như vậy th́ không theo kịp trào lưu.
3. Nói ngọng được nhờ
Rất nhiều bạn trẻ cũng nhân tiện đề xuất luôn với giáo sư Bùi – người thiết kế ra kiểu chữ mới, cho nhập luôn hai chữ “N” và “L” làm một, v́ theo họ có vô số người dân ở miền Bắc không phân biệt nổi hai chữ này khi nghe đọc hoặc nói. Nhập xong sẽ không c̣n tồn tại câu hỏi ngớ ngẩn: “Nờ này nà nờ cao hay nờ thấp?” nữa.
4. Nỗi khổ khi chép chính tả
Hiệp hội các cô giáo tiểu học th́ phản đối rầm hết cả chỉ v́ lo ngại kiểu chữ viết mới rất khó cho việc đọc chép chính tả, bởi đọc một đằng viết một nẻo, ví dụ: Cú wươq binh dến cườq, cúk mừq kák wầy kô záo n’ân qày hiến cươq (Chú thương binh đến trường, chúc mừng các thầy cô giáo nhân ngày hiến chương)
Kon câu là dầu kơ qiệp (Con trâu là đầu cơ nghiệp)
Cên dồq kạn, zưới dồq sâu, cồq kày vợ kấy con câu di bừa (Trên đồng cạn, dưới đồng sâu, chồng cày vợ cấy, con trâu đi bừa)
5. Thiếp tết x́ tin
Các nhà in thiếp, câu đối Tết năm nay cũng đă tính đến việc chơi “song ngữ” trên các sản phẩm của ḿnh để phù hợp với trào lưu, người xem cũng có thể hiểu mà không cần phải tham gia một khóa học cấp tốc để “đọc” các… bức tranh chữ trong nhà, ví như:
CÚK TẾT QUYÊN DÁN, AN XAQ WỊN’ VƯỢQ
(cần hiểu là: Chúc tết nguyên đán, an khang thịnh vượng)
6. Ca sỹ mất nghệ danh?
Ca sỹ Lệ Quyên cũng tỏ ra băn khoăn khi tên cô - “LỆ QUYÊN” sẽ được hiểu như thế nào? Lệ “Quyên” hay có gốc là Lệ “Nguyên”?. Bởi lẽ theo kiểu viết mới ca sỹ hải ngoại Đan Nguyên cũng sẽ được viết thành DAN “QUYÊN”.