Nhiều người Hàn Quốc đă ăn mừng việc bà Park Geun-hye bị phế truất bằng việc ăn thịt gà. Đây cũng là một hành động chế giễu, châm biếm bà.
Thậm chí một nhà hàng ở thành phố Jeonju thông báo giảm giá món burger gà 2 ngày để ăn mừng. "Chúng tôi đă chuẩn bị gấp đôi số burger gà so với thường lệ và, ồ, chúng gần hết", Reuters dẫn lời Yu Yeung-sang, chủ nhà hàng Eddis Kitchen, nói.
"Đầu gà" là một lời xúc phạm trong tiếng Hàn Quốc, có nghĩa là kẻ ngốc. Trước khi bê bối bị vỡ lở, những người phản đối bà Park đă gọi bà là "Gà Geun-hye", vừa là cách chơi chữ, bởi họ của bà vần với từ "gà" trong tiếng Hàn Quốc, vừa mang hàm ư chỉ trích về trí tuệ và lời nói khoa trương.
Tại Seoul, một bức ảnh chụp thực đơn tại quán cà phê của quốc hội gây sốt trên mạng xă hội, với món mỳ thường được ăn vào các dịp ăn mừng cho bữa trưa và món gà cho bữa tối.
"Tiệc mỳ" đang là từ khoá được nhiều người quan tâm trên Twitter, và sau khi toà ra phán quyết, một số người đăng ảnh gà rán. Các cổng thông tin Naver và Daum đăng gợi ư về các nhà hàng gà.
Toà án Hiến pháp hôm nay buộc bà Park thôi chức do bê bối bạn thân can thiệp các vấn đề chính phủ và việc ḅn rút tiền từ các công ty lớn của Hàn Quốc. Bà Park trở thành tổng thống dân cử đầu tiên ở nước này bị buộc thôi chức. Một cuộc bầu cử tổng thống sẽ diễn ra trong ṿng 60 ngày.
VietBF © sưu tầm