Vậy là sự nghiệp chính trị của Tông thống Hàn Quốc Park Geun-hye đă chấm dứt tại đây. Một người phụ nữ con gái của tướng Park Chung-hee, không chồng, không con sẽ phải sống trong cô đơn dằn vặt bởi bê bối chính trị với một người bạn lâu năm. Chứng kiến những ngày trong nỗi tuyệt vọng của bà mà thấy đau ḷng...
Vụ bê bối Tổng thống Park Geun-hye để người bạn thân can thiệp vào công việc quốc gia đă đẩy danh tiếng cũng như sự nghiệp chính trị của bà đến bên bờ vực sụp đổ. Ảnh minh họa:AFP
Quốc hội Hàn Quốc ngày 9/12 thông qua kiến nghị luận tội Tổng thống Park Geun-hye, đ́nh chỉ toàn bộ quyền lực của bà để chờ Ṭa án Hiến pháp ra quyết định cuối cùng. Nếu Ṭa án Hiến pháp trong ṿng 180 ngày tới thông qua kiến nghị này, bà Park sẽ chính thức mất chức Tổng thống Hàn Quốc.
Bà Park những ngày qua ít xuất hiện trước công chúng. Vụ bê bối bà để người bạn thân can thiệp vào công việc quốc gia chính là nguyên nhân đẩy danh tiếng cũng như sự nghiệp chính trị của bà đến bờ vực sụp đổ.
New York Times dẫn lời một số cố vấn thân cận với Tổng thống Park cho hay những ngày qua, bà chọn cách giam ḿnh trong Nhà Xanh, tức phủ tổng thống Hàn Quốc, luôn sống trong tâm lư dằn vặt, tuyệt vọng và lúc nào cũng chỉ cô độc một ḿnh.
Ở tuổi 64, bà Park chưa kết hôn và không có con cái. Em trai và em gái bà không liên lạc suốt nhiều năm. Ba cố vấn thân cận nhất đă bị sa thải v́ t́nh nghi liên quan tới vụ bê bối khiến bà bị luận tội. Choi Soon-sil, người bạn bà Park coi là thân thiết nhất, tâm điểm trong vụ bê bối, đă bị bắt giữ.
Bà Park đă ngừng tham gia các cuộc họp nội các. Chiều nay bà sẽ có cuộc họp với các thành viên nội các để thảo luận về việc chuyển giao quyền lực cho Thủ tướng Hwang Kyo-ahn, người sẽ trở thành quyền Tổng thống trong thời gian chờ Ṭa án Hiến pháp ra phán quyết.
Trong một bài phát biểu xin lỗi gửi tới người dân Hàn Quốc, bà Park cho biết bà đă có "vô số đêm" mất ngủ và từng cảm thấy hối hận v́ quyết định trở thành tổng thống.
"Bà ấy trông rất xanh xao", ông Chung Jin-suk, lănh đạo nhóm các nghị sĩ đảng Saenuri cầm quyền, người hôm 6/12 tới gặp Tổng thống Park tại Nhà Xanh, miêu tả. "Bà ấy nhiều lần nói rằng cảm thấy có lỗi với các nghị sĩ của chúng ta".
Theo truyền thông Hàn Quốc, bà Park bị tố tạo điều kiện để người bạn thân lâu năm Choi Soon-sil tống tiền nhiều tập đoàn, doanh nghiệp lớn, thu lợi hàng chục triệu USD, đồng thời thao túng các công việc chính quyền từ trong bóng tối. Vụ việc bị vỡ lở hồi tháng 10.
Từ đó tới nay, bà Park đă đưa ra ba lời xin lỗi trên truyền h́nh với nhiều cảm xúc. "Trái tim tôi tan vỡ mỗi khi nghĩ về việc ḿnh không thể làm ǵ để xoa dịu nỗi thất vọng cũng như sự tức giận của người dân dù tôi có xin lỗi tới 100 lần đi chăng nữa", bà Park nói.
Hàng loạt cuộc biểu t́nh quy mô đă diễn ra ở Hàn Quốc yêu cầu Tổng thống Park từ chức và thúc giục việc luận tội bà. "Tổng thống nghe tiếng nói của người dân với trái tim trĩu nặng", Jung Youn-kuk, phát ngôn viên cho bà Park, nói sau một cuộc biểu t́nh.
Theo lời kể của một số cố vấn, bà Park tháng trước c̣n mời các lănh đạo Thiên chúa giáo và một nhà sư Phật giáo tới tư dinh để xin lời khuyên về cuộc khủng hoảng. Văn pḥng Tổng thống Hàn Quốc không tiết lộ nội dung các cuộc gặp.
Ngay tại quê hương bà Park ở thành phố Daegu, làn sóng phản đối bà cũng dâng cao. Tuần trước, bà có chuyến thăm ngắn tới Daegu và ngay lập tức phải đối mặt với một cuộc biểu t́nh đ̣i bà từ chức.
Nơi đong đầy kư ức
Bà Park (đứng sau cùng) trong bức ảnh không rơ ngày tháng chụp cùng cha mẹ và hai em. Ảnh:Yonhap
Đối với bà Park, Nhà Xanh là nơi ngập tràn kư ức, theo New York Times. Bà lần đầu tiên chuyển tới sống tại Nhà Xanh vào năm 9 tuổi, khi cha bà, tướng Park Chung-hee, lên nắm quyền sau một cuộc đảo chính quân sự vào năm 1961. Năm 22 tuổi, mẹ bà bị giết trong một âm mưu ám sát nhằm vào cha bà. Năm 1979, cha bà bị ám sát. Bà rời dinh tổng thống và măi tới năm 2013 mới đặt chân trở về nơi gắn bó với tuổi thơ trên cương vị Tổng thống Hàn Quốc.
Quăng thời gian này, bà Park sống khép ḿnh tại một khu dân cư phía nam thủ đô Seoul, trong một căn nhà dán đầy ảnh cha mẹ.
"Căn nhà giống như một viện bảo tàng về tướng Park Chung-hee", Choi Sang-yeon, cây bút từ nhật báo JoongAng Ilbo, miêu tả. "Như thể đồng hồ của bà ấy đă ngừng lại ở thập niên 70 và bà ấy dành rất nhiều thời gian tṛ chuyện với người cha quá cố".
Choi thêm rằng ông cảm thấy không khí ở đó " đầy u ám và nặng nề".
Theo những người am hiểu vấn đề, sống tại Nhà Xanh, bà Park thường dành các buổi tối để đọc báo cáo công việc. Bà hạn chế các cuộc họp riêng một đối một với những cố vấn cấp cao.
Đầu bếp cũ của Tổng thống Park từng kể với một tạp chí Hàn Quốc rằng bà thường xuyên ăn một ḿnh, vừa ăn vừa xem tivi. Bà Park cho biết bà phải cắt đứt mối liên hệ với em gái và em trai để ngăn chặn để xảy ra kịch bản gia đ́nh trị trong chính quyền.
Người mà bà Park tin cậy nhất, kiêm nhiệm luôn cả công việc cố vấn không chính thức cho bà là Choi Soon-sil. Sau khi trở thành tổng thống, bà Park cho hay bà vẫn tiếp tục nhờ bạn thân lâu năm chăm sóc tủ quần áo của ḿnh cũng như các vấn đề cá nhân khác.
Tuy nhiên, công tố viên lại nói những việc bà Choi nhúng tay vào không chỉ dừng lại ở đó. Họ đă truy tố bà về hành vi tống tiền cùng một số tội danh khác. V́ bà Park không thể bị truy tố khi vẫn đương chức, bản cáo trạng đối với bà Choi xác định bà Park là một đồng phạm.
Trong những lần đưa ra lời xin lỗi, bà Park cho biết bà không thể tha thứ cho bản thân bởi quá mất cảnh giác trước bà Choi, người đă nói chỉ muốn giúp đỡ bà ở những thời điểm "cô đơn" và "khó khăn".
Bà đă cố gắng khôi phục lại hoạt động b́nh thường của bộ máy nhà nước thông qua việc bổ nhiệm các vị trí đại sứ và thứ trưởng trong nội các. Chính quyền bà Park cũng thúc đẩy việc kư kết một hiệp ước chia sẻ thông tin t́nh báo quân sự gây tranh căi với Nhật Bản.
Tuy nhiên, giới quan sát đánh giá những nỗ lực kể trên có thể chưa đủ và đă quá muộn. Bằng chứng là đám đông biểu t́nh bên ngoài Nhà Xanh hôm 3/12 không cho thấy bất kỳ chút cảm thông nào. "Nếu cô đơn đến vậy sao bà không vào tù cùng với Choi Soon-sil đi", một người hét lên.
Khoảng 1,7 triệu người tham gia cuộc biểu t́nh ở trung tâm thủ đô Seoul, Hàn Quốc, hôm 3/12, yêu cầu Tổng thống Park từ chức. Ảnh:Reuters