Lời xin lỗi của Giáo hoàng Francis được đưa ra sau khi người đứng đầu Ṭa thánh bị cho là đă dùng từ mang tính xúc phạm để nói về cộng đồng LGBT. Người phát ngôn Vatican Matteo Bruni cho biết trong tuyên bố đưa ra ngày 28/5:
“Giáo hoàng không bao giờ có ư xúc phạm hoặc thể hiện bằng những thuật ngữ kỳ thị người đồng tính, và ngài xin lỗi những người cảm thấy bị xúc phạm khi sử dụng thuật ngữ được báo chí nêu”.
Ngày 27/5, truyền thông Ư đưa tin Giáo hoàng Francis đă sử dụng thuật ngữ tiếng Ư “frociaggine”, nghĩa là “gă đồng tính”, khi Giáo hoàng nói ngài phản đối để người đồng tính làm linh mục.
Trang web chuyên đăng tin đồn chính trị Dagospia của Ư là trang đầu tiên đưa tin về vụ việc được cho là xảy ra vào ngày 20/5, khi Giáo hoàng gặp kín các giám mục Ư.
Nhật báo Corriere della Sera dẫn lời các giám mục giấu tên có mặt trong pḥng kể rằng Giáo hoàng là người Argentina, nên có thể đă không nhận ra rằng thuật ngữ tiếng Ư mà ngài sử dụng mang ư xúc phạm.
Người phát ngôn của Vatican nhắc lại rằng Giáo hoàng cam kết xây dựng một Giáo hội chào đón tất cả mọi người, nơi “không ai là vô dụng, không ai là người thừa, (nơi) có chỗ cho tất cả mọi người”.
Chuyện dùng thuật ngữ trên gây sốc với cả những người ủng hộ Giáo hoàng.
Cựu linh mục Vito Mancuso, một nhà thần học người Ư, nói với nhật báo La Stampa rằng việc Giáo hoàng sử dụng ngôn ngữ như vậy “gây kinh ngạc” v́ mâu thuẫn với những thông điệp trước đây của người đứng đầu Ṭa thánh về vấn đề LGBT.
Giáo hoàng 87 tuổi được biết đến với những quan điểm mới mẻ về cộng đồng LGBT trong suốt 11 năm qua.
Năm 2013, khi bắt đầu cương vị giáo hoàng, ngài đă có câu nói nổi tiếng: “Nếu ai đó là người đồng tính và t́m kiếm Chúa với sự thiện chí, tôi là ai mà phán xét?”.
Năm ngoái, Giáo hoàng Francis cho phép các linh mục ban phước lành cho các cặp đồng giới, gây ra phản ứng dữ dội của phe bảo thủ.