Thật vô cùng kinh ngạc, gây sửng sốt lẫn xúc động trong bài diễn từ của đệ nhất phu nhân Melania cho người dân Hoa Kỳ khi bà không dùng cơ hội này để tấn công phía đảng Dân chủ trái lại bà đă đề cập đến những đau khổ nhân sinh, kêu gọi sự cảm thông, hiệp nhất và ḷng nhân ái. Nói ngắn gọn một điều diễn văn của bà Melania có phong thái cao thượng, khẩu khí yêu thương, tha thứ và cảm thông. Nó gần như hoàn toàn không phải là một bài diễn văn có chút màu sắc, hơi hướm chính trị đảng phái mà chỉ để xây dựng một đất nước Hoa Kỳ tốt đẹp hơn.
![](https://www.vietbf.com/forum/attachment.php?attachmentid=1643819&d=1598576913)
☆ Bài diễn văn trong Đại hội đảng Cộng Hoà toàn quốc (RNC) của Đệ nhất Phu nhân Mỹ, Melania Trump tại ṭa Bạch ốc.
*(Tony Nguyễn dịch)
▶️ " Chào buổi tối.
Có vẻ như mới ngày hôm qua, chúng ta đă tham dự đại hội đầu tiên, nơi chồng tôi chấp nhận sự đề cử của Đảng Cộng ḥa và sau đó trở thành Tổng thống thứ 45 của Hoa Kỳ. Năng lượng và sự nhiệt t́nh dành cho người sẽ lănh đạo quốc gia này, hôm nay rơ ràng như cách đây 4 năm.
Tôi biết ḿnh đang nói thay cho chồng và toàn thể gia đ́nh khi nói rằng chúng tôi không quên những người đáng kinh ngạc, những người sẵn sàng chấp nhận một doanh nhân chưa bao giờ làm việc trong lĩnh vực chính trị. Chúng tôi biết chính các bạn đă bầu anh ấy làm Tổng chỉ huy (*)(Commander) và chúng tôi biết chính các bạn là người sẽ đưa chồng tôi đến thắng cử lần nữa. Chúng tôi đă rất khiêm tốn trước sự hỗ trợ đáng kinh ngạc đó và chúng tôi vẫn biết ơn cho đến ngày hôm nay.
Tôi muốn thừa nhận một thực tế rằng kể từ tháng Ba, cuộc sống của chúng ta đă thay đổi đáng kể. Kẻ thù vô h́nh, Covid-19, đă quét qua đất nước xinh đẹp của chúng ta và tác động đến tất cả chúng ta. Tôi xin được gửi sự cảm thông sâu sắc nhất của tôi đến tất cả các bạn, những người đă mất người thân yêu và lời cầu nguyện của tôi dành cho những người bệnh tật hoặc đau khổ. Tôi biết nhiều người lo lắng và một số cảm thấy bất lực. Tôi muốn các bạn biết các bạn không đơn độc.
Chính quyền của chồng tôi sẽ không ngừng đấu tranh cho đến khi có một phương pháp điều trị hiệu quả, cho đến khi có vắc xin dành cho tất cả mọi người. Donald sẽ không nghỉ ngơi cho đến khi anh ấy đă làm tất cả những ǵ có thể để chăm sóc mọi người bị ảnh hưởng bởi đại dịch khủng khiếp này. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đến tất cả các chuyên gia chăm sóc sức khỏe, nhân viên tuyến đầu và những người giảng dạy (*) (teacher), những người đă đứng lên trong những thời điểm khó khăn này. Bất chấp những rủi ro cho bản thân và gia đ́nh của các bạn, các bạn đặt đất nước của chúng ta lên trên hết và chồng tôi và tôi rất biết ơn.
Người Mỹ đă đến với nhau trong một hoàn cảnh khác lạ và đáng sợ như vậy. Chính những lúc như vậy, chúng ta sẽ nh́n lại và nói với các con cháu rằng ḷng tốt và ḷng trắc ẩn, sức mạnh và sự quyết tâm của các bạn, chúng ta đă có thể cất giữ lời hứa cho tương lai của ḿnh. Các doanh nghiệp tăng cường và các t́nh nguyện viên tham gia. Mọi người háo hức chia sẻ ư tưởng, nguồn lực và hỗ trợ mọi h́nh thức với hàng xóm láng giềng cũng như những người xa lạ. Nó đă được truyền cảm hứng để xem những ǵ người dân của đất nước vĩ đại của chúng ta sẽ làm cho nhau, đặc biệt là khi chúng ta ở hoàn cảnh mong manh nhất.
Nói về sức mạnh và sự quyết tâm, gần đây chúng ta đă tổ chức lễ kỷ niệm 100 năm ngày thông qua Bản Sửa đổi Hiến pháp thứ 19 (*) (the 19th amendment) thứ 19. Hôm qua tại Băi cỏ phía Bắc của Nhà Trắng (*) (the North Lawn of the White House), chúng tôi đă xây dựng một cuộc triển lăm dành riêng cho quyền bầu cử của phụ nữ. Triển lăm kêu gọi trẻ em trên toàn quốc gửi tác phẩm nghệ thuật tôn vinh ư nghĩa của thời điểm quan trọng này trong lịch sử phụ nữ.
Khi tôi đánh giá các bài dự thi, tôi đă suy nghĩ về tác động của tiếng nói phụ nữ trong câu chuyện của đất nước chúng ta và tôi sẽ tự hào như thế nào khi bỏ phiếu bầu lại cho Donald vào tháng 11 này. Chúng ta phải đảm bảo rằng phụ nữ được lắng nghe và giấc mơ Mỹ tiếp tục được thúc đẩy.
Lớn lên khi c̣n là một đứa trẻ ở Slovenia, chúng tôi nằm dưới sự cai trị của cộng sản vào thời điểm đó. Tôi luôn nghe nói về một nơi tuyệt vời gọi là nước Mỹ, một vùng đất đại diện cho tự do và cơ hội. Khi tôi lớn lên, mục tiêu của tôi là chuyển đến Hoa Kỳ và theo đuổi ước mơ làm việc trong ngành thời trang.
Cha mẹ tôi đă làm việc rất chăm chỉ để đảm bảo gia đ́nh chúng tôi không chỉ có thể sống và thịnh vượng ở Mỹ mà c̣n đóng góp cho một quốc gia cho phép mọi người đến với giấc mơ và biến nó thành hiện thực. Tôi muốn dành thời gian này để cảm ơn cha mẹ tôi v́ tất cả những ǵ họ đă làm cho gia đ́nh chúng tôi. Chính nhờ ba mẹ mà con mới đứng đây ngày hôm nay.
Tôi đến Mỹ năm 26 tuổi, sống và làm việc ở vùng đất của cơ hội và vùng đất biến thành hiện thực, nhưng tôi c̣n muốn nhiều hơn thế. Tôi muốn trở thành một công dân. Sau 10 năm làm việc, tôi đă thi quôcvs tịch vào năm 2006 và đă nhập tịch Mỹ. Đó vẫn là một trong những khoảnh khắc đáng tự hào nhất trong cuộc đời tôi, bởi với sự chăm chỉ và quyết tâm, tôi đă có thể đạt được giấc mơ Mỹ của riêng ḿnh.
Là một người nhập cư và là một phụ nữ rất độc lập, tôi hiểu được sống ở đây và tận hưởng các quyền tự do và cơ hội mà chúng ta có là một đặc ân như thế nào. Là Đệ nhất Phu nhân, tôi đă may mắn được chứng kiến giấc mơ Mỹ hết lần này đến lần khác. Tôi đă gặp nhiều phụ nữ, trẻ em, cha mẹ và gia đ́nh đầy cảm hứng, những người đă vượt qua các vấn đề về thay đổi cuộc sống, bao gồm nghiện ngập, vô gia cư, các thành viên trong gia đ́nh bị ốm hoặc qua đời, bị lạm dụng các loại và nhiều thách thức khác mà sẽ khiến hầu hết mọi người bỏ cuộc.
Ba năm rưỡi qua thật khó quên. Không có từ ngữ nào diễn tả được rằng tôi vinh dự, khiêm nhường và may mắn như thế nào khi được phục vụ đất nước của chúng ta với tư cách là Đệ nhất Phu nhân của các bạn. Sau nhiều trải nghiệm mà tôi đă có, tôi không biết liệu tôi có thể giải thích hết được bao nhiêu người tôi đă mang họ về nhà mỗi ngày, từ những người lính dũng cảm đă xả thân để chúng ta được tự do, đến những đứa trẻ của tất cả những hoàn cảnh mà chúng tôi đă gặp trên khắp thế giới.
Cảm ơn các bạn đă truyền cảm hứng cho tôi. Đó là vinh dự lớn nhất của tôi để phục vụ các bạn.
Khi tôi nói với các thành viên của quân đội, mặc dù hy sinh thời gian cho gia đ́nh các bạn, trải qua nỗi sợ hăi của chiến tranh hay mất mát, họ không hối tiếc về việc phục vụ đất nước của chúng ta. Điều này cũng xảy ra với gia đ́nh của họ, và những gia đ́nh của những người mà phản ứng đầu tiên thường nh́n những người thân yêu của họ bước ra khỏi cửa, không biết liệu họ sẽ trở về nhà hay không.
Khi tôi nói chuyện với những gia đ́nh đă mất một ai đó, tôi thường xuyên nghĩ đến nỗi đau xen lẫn niềm tự hào trong giọng nói của họ. Cảm ơn tất cả những người phục vụ đất nước của chúng ta trong quân đội và là những người đáp ứng (*) (responder) đầu tiên. Và cảm ơn v́ những gia đ́nh đă chờ đợi họ. Các bạn là anh hùng của chúng tôi theo đúng nghĩa của các bạn.
Tôi cũng rất xúc động trước nhiều trẻ em và gia đ́nh đă dành thời gian đến các bệnh viện, trường học và các địa điểm khác trên khắp thế giới. Những đứa trẻ đang phải đối mặt với nỗi đau hoặc bệnh tật mà thậm chí sẽ khiến ngay cả người lớn khỏe mạnh nhất c̣n cảm thấy khó khăn. Cha mẹ biết ơn khi thức dậy mỗi ngày và thấy con ḿnh vẫn c̣n sống. Những gia đ́nh này là minh chứng cho những ǵ mà niềm tin vào y học và sức mạnh vào khoa học có thể làm được.
Trong chuyến công du quốc tế đầu tiên với tư cách là Đệ nhất Phu nhân, tôi và chồng đă đến thăm những nơi có ư nghĩa quan trọng đối với ba tôn giáo lớn: Hồi giáo, Kitô giáo và Do Thái giáo. Một kỷ niệm đặc biệt của chuyến đi là về một cậu bé mà tôi có vinh dự được đến thăm ở Rome, Ư. Trong khi ở đó, tôi đọc một câu chuyện của cậu bé và biết rằng cậu và gia đ́nh đă chờ đợi một trái tim rất lâu - và cậu đă có một tiên lượng nghiệt ngă. T́nh huống khiến tôi và nhân viên rơi nước mắt.
Chúng tôi đă nói một ít về điều khác khi chúng tôi đă sẵn sàng cho phần tiếp theo của chuyến đi. Khi hạ cánh vài giờ sau đó, chúng tôi biết rằng một trái tim đă được hiến tặng và sẽ được trao cho đứa bé. Tôi thường xuyên nghĩ về cậu bé ấy cùng với rất nhiều gương mặt trẻ trên khắp đất nước của chúng ta.
Những ví dụ sâu sắc hơn và đáng buồn không thể tránh khỏi về sức mạnh và bản lănh của đất nước chúng ta đă xuất hiện trong các cộng đồng bị ảnh hưởng bởi thiên tai. Băo, lốc xoáy và lũ lụt cho thấy mặt xấu của Bà Mẹ Thiên nhiên, nhưng chúng có thể cho chúng ta thấy mặt đẹp của con người. Vợ chồng tôi đă đi thăm nhiều nơi bị ảnh hưởng bởi thiên tai và chúng tôi vô cùng xúc động trước nghị lực của những người mất mát. Và ḷng tốt của hàng xóm láng giềng và cộng đồng.
Cốt lơi chung trong tất cả các t́nh huống thử thách này là quyết tâm giúp đỡ lẫn nhau. Tôi nhận ra những câu chuyện tôi vừa kể về những người sống sót trong hoàn cảnh phi thường, nhưng Donald và tôi cũng được truyền cảm hứng từ hàng triệu người Mỹ thức dậy mỗi ngày với mục tiêu đơn giản nhưng can đảm là cung cấp cho gia đ́nh và giữ họ an toàn.
Các bạn là trụ cột của đất nước này. Các bạn là những người tiếp tục tạo nên Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Và những người có trách nhiệm đáng kinh ngạc là chuẩn bị cho các thế hệ tương lai để làm cho mọi thứ tốt hơn so với khi họ t́m thấy nó.
Cũng giống như các bạn đang chiến đấu cho gia đ́nh của các bạn, chồng tôi, gia đ́nh chúng tôi và những người trong chính quyền này đang chiến đấu cho các bạn. Bất kể số lượng các đề mục truyền thông tiêu cực hoặc sai lệch hoặc các cuộc tấn công từ phía bên kia, Donald Trump không và sẽ không bỏ các bạn.
Anh ấy yêu đất nước này và anh ấy biết cách hoàn thành công việc. Chúng tôi đă biết trong những năm qua anh ấy không phải là một chính trị gia truyền thống. Anh ấy không chỉ nói bằng lời. Anh ấy đ̣i phải hành động và anh ấy nhận được kết quả. Tương lai của đất nước chúng ta luôn luôn rất quan trọng đối với anh ấy. Và đó là điều mà tôi luôn ngưỡng mộ.
Trên thực tế, là để giúp đảm bảo một tương lai tốt đẹp hơn cho thế hệ sau, Be Best có một mục tiêu đơn giản: dạy thanh niên về tầm quan trọng của sức khỏe cả về tinh thần và thể chất. Điều này cũng bao gồm hiểu biết về an toàn trực tuyến và sự nguy hiểm của việc lạm dụng thuốc phiện và ma túy.
Thông qua Be Best, văn pḥng của tôi và tôi đă có thể giới thiệu những con người, chương tŕnh và tổ chức đang làm những điều phi thường ở đất nước chúng ta và trên toàn thế giới. Tôi tiếp tục tin tưởng rằng bằng cách chiếu sáng những tấm gương tích cực này, những người khác trên khắp đất nước và toàn cầu sẽ trở nên được truyền cảm hứng để làm phần việc của họ cho thế hệ tiếp theo của chúng ta. Giúp đỡ trẻ em không phải là một mục tiêu chính trị, đó là mệnh lệnh đạo đức của chúng ta.
Khi tôi nghĩ lại một khoảnh khắc quan trọng của Be Best (1), tâm trí tôi hướng về chuyến đi mà tôi đă thực hiện đến Châu Phi. Trên lục địa rộng lớn và xinh đẹp đó, tôi đă có thể đến thăm các quốc gia Ghana, Malawi, Kenya và Ai Cập. Đặc biệt, một trong những chuyến thăm đó đă có tác động sâu sắc đến tôi. Ghana trên bờ biển Tây Phi là điểm dừng chân đầu tiên trong chuyến đi của tôi và tôi đă tận mắt trải nghiệm con người nồng hậu và truyền thống của họ.
Khi ở đó, tôi đă đến thăm Lâu đài Cape và biết thêm về sự khởi đầu của một cuộc hành tŕnh tàn khốc và thường là chết chóc trong thời đại buôn bán nô lệ. Tôi đă rất kinh hoàng khi nghe các hướng dẫn viên kể cho tôi nghe quá nhiều câu chuyện phi nhân tính và tôi đă có được những góc nh́n mới. Lần này, trong lịch sử của chúng ta, chúng ta không bao giờ được quên để có thể đảm bảo rằng nó sẽ không bao giờ xảy ra nữa.
Giống như tất cả các bạn, tôi đă phản ánh về t́nh trạng bất ổn chủng tộc ở đất nước chúng ta, đó là một thực tế khắc nghiệt mà chúng ta không tự hào về các phần lịch sử của ḿnh. Tôi khuyến khích mọi người tập trung vào tương lai của chúng ta trong khi vẫn học hỏi từ quá khứ của chúng ta. Các bạn phải nhớ rằng ngày nay tất cả chúng ta là một cộng đồng, bao gồm nhiều chủng tộc, tôn giáo và sắc tộc. Lịch sử đa dạng và nhiều tầng lớp của chúng ta là điều làm nên sự vững mạnh của đất nước chúng ta, và vâng, chúng ta vẫn c̣n rất nhiều điều để học hỏi lẫn nhau.
Với suy nghĩ đó, tôi muốn kêu gọi công dân của đất nước này hăy dành một chút thời gian, tạm dừng và nh́n mọi thứ từ mọi khía cạnh. Tôi kêu gọi mọi người hăy đến với nhau một cách dân sự (thay v́ mang tính chính tri) để chúng ta có thể làm việc và sống theo những lư tưởng tiêu chuẩn Mỹ của chúng ta.
Tôi cũng yêu cầu mọi người ngừng bạo lực và cướp bóc đang được thực hiện nhân danh công lư. Và đừng bao giờ đưa ra các giả định dựa trên màu da của một người. Thay v́ xé toạc mọi thứ, chúng ta hăy suy ngẫm về những sai lầm của chúng ta. Hăy tự hào về sự phát triển của chúng ta và hướng tới một chặng đường phía trước. Mỗi ngày, chúng ta hăy nhớ rằng chúng ta là một quốc gia dưới quyền của Thiên Chúa và chúng ta cần phải yêu thương nhau.
Chính quyền của chồng tôi đă cố gắng nỗ lực và tạo ra sự thay đổi khi đề cập đến các vấn đề chủng tộc và tôn giáo ở đất nước này. Anh ấy là Tổng thống đầu tiên phát biểu - kêu gọi các quốc gia trên thế giới chấm dứt sự đàn áp tôn giáo và tôn vinh quyền của mỗi người được thờ phượng theo cách họ chọn. Anh ấy đă đầu tư đáng kể vào các trường cao đẳng và đại học da đen lịch sử của chúng ta. Vị Tổng thống này cũng tiếp tục đấu tranh cho sự lựa chọn trường học để cung cấp cho phụ huynh lựa chọn để trường học của họ phát triển.
Chồng tôi biết cách tạo ra một sự thay đổi thực sự. Kể từ ngày tôi gặp anh ấy, anh ấy đă chỉ muốn làm cho đất nước này trở nên tốt nhất có thể. Trong nhiều năm, tôi đă chứng kiến anh ấy trở nên lo lắng và thất vọng và tôi rất tự hào khi thấy nhiều điều anh ấy đă làm trong một thời gian ngắn như vậy. Nước Mỹ là trái tim của anh ấy, v́ vậy, trong khi thỉnh thoảng chúng ta chỉ thấy những người tồi tệ nhất trong chính trị trên bản tin buổi tối, hăy nhớ cách chúng ta đến với nhau trong những thời điểm khó khăn nhất.
Và trong khi các cuộc tranh luận sôi nổi về các vấn đề chủng tộc, hăy tập trung vào những bước tiến mà chúng ta đă đạt được và cùng nhau nỗ lực v́ một ngày mai tốt đẹp hơn cho mọi người. Chính quyền của chúng ta cũng đă dành các nguồn lực mang tính lịch sử và tạo ra các kết quả cứu sống bằng cách nâng cao nhận thức về nghiện chất thuốc phiện và lạm dụng ma túy, đặc biệt là đối với trẻ em.
Khi các tiêu đề thường xuyên chứa đầy tin đồn, tôi muốn dành thời điểm này để khuyến khích giới truyền thông tập trung hơn nữa vào cuộc khủng hoảng ma túy của quốc gia. Căn bệnh này ảnh hưởng đến tất cả mọi người. Nó không chú ư đến chủng tộc, tuổi tác hoặc t́nh trạng kinh tế xă hội. Nghiện ngập đă chạm đến mọi thành phần trong xă hội của chúng ta theo một cách nào đó. Hơn bao giờ hết, chúng ta có các chương tŕnh và thuốc men để chống lại nó. Chúng ta chỉ cần nói về nó một cách cởi mở và các bạn, giới truyền thông, có nền tảng để biến điều đó thành hiện thực.
Đối với ngành truyền thông và với tư cách là một quốc gia, tôi yêu cầu tất cả chúng ta cam kết giúp đỡ trong cuộc chiến chống lại nạn nghiện ma túy bằng cách nói về nó nhiều hơn nữa, đặc biệt là khi chúng ta chiến đấu với đại dịch covid, chúng ta cần nhớ rằng các vụ tự tử đang gia tăng khi những người đang vật lộn với sự cô đơn và nghiện ngập cảm thấy họ không c̣n nơi nào để quay đầu trở lại.
Cha mẹ hăy nói chuyện với con cái. Những người giảng dạy và người chăm sóc, chú ư đến các dấu hiệu nghiện. Các nhà lập pháp, thông qua luật cho phép những người yêu cầu giúp đỡ thực hiện điều đó một cách an toàn và không sợ hăi và cung cấp nguồn lực cho các tổ chức giúp đỡ những người bị ảnh hưởng bởi chứng nghiện ngập. Khi sự kỳ thị được xóa bỏ, mọi người sẽ không c̣n xấu hổ khi yêu cầu giúp đỡ và tính mạng sẽ được cứu. Nếu các bạn đang đấu tranh với cơn nghiện, không có ǵ phải xấu hổ về căn bệnh của các bạn. Xin vui ḷng t́m kiếm sự giúp đỡ. Các bạn đáng được nhận điều đó.
Trong bốn năm tới với tư cách là Đệ nhất Phu nhân, tôi sẽ tiếp tục xây dựng dựa trên những ǵ tốt nhất và làm việc với từng tiểu bang để thông qua luật chăm sóc những người dễ bị tổn thương nhất của chúng ta. Tôi dự định tiếp tục công việc mà tôi đă bắt đầu với trẻ em trong cơ sở chăm sóc nuôi dưỡng cũng như các cộng đồng thiểu số và các quốc gia bộ lạc. Tôi muốn đảm bảo trẻ em đang được bảo vệ và cộng đồng có các nguồn cần thiết để chống lại nạn nghiện ma túy và bỏ bê hoặc lạm dụng trẻ em.
Giống như chồng tôi và chính quyền, tôi sẽ tiếp tục khuyến khích giáo dục và hỗ trợ các nhu cầu cá nhân của trẻ em. Điều quan trọng là trẻ em phải được cung cấp các nền tảng để thành công. Tôi cũng mong muốn được tiếp tục công việc của ḿnh để khôi phục lại ngôi nhà của người dân (the people's house), đây là biểu tượng lâu dài của niềm tự hào đối với dân tộc chúng ta. Tôi tin rằng ngôi nhà mang tính biểu tượng này cần được chăm sóc và bảo tồn để người dân đất nước này và du khách từ khắp nơi trên thế giới tận hưởng trong nhiều năm tới. Tôi say mê ngôi nhà xinh đẹp này, khuôn viên và tất cả những ǵ chúng đại diện.
Và bây giờ tôi có một thông điệp đặc biệt dành cho những người mẹ của đất nước này. Thế giới hiện đại này đang chuyển động quá nhanh và con cái chúng ta phải đối mặt với những thách thức dường như thay đổi vài tháng một lần. Cũng giống như tôi, tôi biết nhiều người trong số các bạn biết mạng xă hội có thể thao túng như thế nào. Và cũng giống như tôi, tôi chắc chắn rằng nhiều người trong số các bạn đang t́m kiếm câu trả lời về cách nói chuyện với con ḿnh về những mặt trái của công nghệ và mối quan hệ của chúng với bạn bè đồng trang lứa.
Giống như mọi bậc cha mẹ trong nước, tôi cảm thấy có quá nhiều bài học để dạy con trai chúng tôi và những trách nhiệm với tư cách là mẹ của cậu, chỉ có điều là không đủ giờ trong ngày để làm tất cả. Tôi nhắc nhở bản thân rằng ḿnh may mắn hơn hầu hết mọi người và vẫn c̣n những ngày tôi mong đợi với sức mạnh để làm những điều tốt nhất có thể cho cậu ấy.
Đối với các bà mẹ và cha mẹ ở khắp mọi nơi, các bạn là những chiến binh. Ở chồng tôi, các bạn có một Tổng thống, người sẽ không ngừng đấu tranh cho các bạn và gia đ́nh các bạn. Tôi thấy anh ấy làm việc chăm chỉ như thế nào mỗi ngày và đêm, và bất chấp những cuộc tấn công chưa từng có của giới truyền thông và phe đối lập, anh ấy sẽ không bỏ cuộc. Trên thực tế, nếu các bạn nói với anh ấy điều đó không thể làm được đâu, anh ấy chỉ làm việc chăm chỉ hơn.
Donald là một người chồng ủng hộ tôi trong tất cả những ǵ tôi làm. Anh ấy đă xây dựng một nền hành chính với số lượng phụ nữ chưa từng có trong vai tṛ lănh đạo và đă thúc đẩy một môi trường mà người dân Mỹ luôn được ưu tiên. Anh ấy hoan nghênh những quan điểm khác nhau và khuyến khích suy nghĩ "ngoài khuôn khổ" (outside of the box *). Tôi biết ḿnh đang nói thay cho chồng và gia đ́nh khi nói rằng chúng tôi rất biết ơn v́ các bạn đă tin tưởng bầu anh ấy làm Tổng thống của ḿnh và chúng tôi sẽ rất vinh dự được phục vụ đất nước đáng kinh ngạc này trong bốn năm nữa.
Như bạn đă nghe vào buổi tối hôm nay, tôi không muốn sử dụng thời gian quư báu này để tấn công phía bên kia (phía đảng Dân chủ và những người chống Trump), bởi v́ như chúng ta đă thấy tuần trước (*) (bà Michelle đă chỉ trích TT Trump tồi tệ), kiểu nói chuyện đó chỉ nhằm chia rẽ đất nước thêm nữa. Tôi ở đây v́ chúng ta cần chồng tôi làm Tổng thống và Tổng chỉ huy của chúng ta trong bốn năm nữa. Anh ấy là những ǵ tốt nhất cho đất nước của chúng ta.
Tất cả chúng ta đều biết Donald Trump không giấu giếm cảm xúc của ḿnh đối với mọi thứ. Dù muốn hay không, bạn luôn biết anh ấy đang nghĩ ǵ. Và đó là bởi v́ anh ấy là một người yêu đất nước và người dân của đất ước nầy và muốn tiếp tục làm cho nó tốt hơn. Donald muốn giữ cho gia đ́nh các bạn được b́nh yên, anh ấy muốn giúp gia đ́nh các bạn thành công. Anh ấy không muốn ǵ hơn là cho đất nước thịnh vượng và anh ấy không lăng phí thời gian để chơi tṛ chính trị.
Gần 4 năm trước, chúng ta đă bước vào ngày bầu cử hoàn toàn bị đánh giá thấp. Bất chấp những ǵ đang được nói trong năm nay, tôi biết người Mỹ sẽ đi bỏ phiếu và làm việc thay mặt cho các gia đ́nh, nền kinh tế và an ninh quốc gia của chúng ta và tương lai của con cái chúng ta. Bỏ phiếu cho những lư tưởng đó không phải là bỏ phiếu cho đảng phái. Đó là một cuộc bỏ phiếu thông thường v́ đó là những mục tiêu và hy vọng mà tất cả chúng ta đều tin tưởng. Tôi tin rằng chúng ta cần sự lănh đạo của chồng tôi hơn bao giờ hết để đưa chúng ta một lần nữa trở lại nền kinh tế vĩ đại nhất và đất nước mạnh nhất từng được biết đến.
Thiên Chúa phù hộ cho tất cả các bạn, gia đ́nh các các bạn, và Thiên Chúa phù hộ cho Hợp chủng quốc Hoa Kỳ."▪︎
*(Tony Nguyễn dịch và chú thích thêm)
---
(*) Những phần do người dịch chú thích thêm
(1) Be Best là một chiến dịch nâng cao nhận thức cộng đồng do Đệ nhất Phu nhân Hoa Kỳ Melania Trump thúc đẩy, tập trung vào hạnh phúc cho thanh thiếu niên và ủng hộ chống lại nạn bắt nạt trên mạng và sử dụng ma túy.