Một chuyến "du học" bất đắc dĩ của Phạm Thị Tuyết Mai về pháp lư và t́nh người đối với cô gái Việt sau 3 tháng 2 tuần, 4 ngày bị giam lỏng ở Pháp với một lệnh truy nă toàn châu Âu. Chuyến "du học" ngắn hạn bất đắc dĩ này đă giúp cô thu nạp được rất nhiều bài học, trong đó bài học lớn nhất là về bảo mật và thông tin cá nhân, ngay cả với bạn bè và người quen, nhằm tránh bị ăn cắp danh tính để phạm tội.
Phạm Thị Tuyết Mai. Ảnh: NVCC
5/4/2019 là một ngày không thể nào quên với Phạm Thị Tuyết Mai, bởi đó là ngày cô được quay trở về Việt Nam sau hơn 3 tháng rưỡi bị giam lỏng ở Pháp với một lệnh truy nă toàn châu Âu. Trước biến cố này, cô luôn nghĩ rằng để đến được châu Âu mới khó, nhưng bây giờ Mai nhận ra được quay trở về quê hương trong tự do đôi khi c̣n khó hơn nhiều.
"Mắc kẹt ở Paris một giấc mơ kỳ lạ mà mỗi sáng tỉnh dậy tôi vẫn chưa thể tin được đó là hiện thực xảy ra với ḿnh hơn 3 tháng qua", Mai chia sẻ.
Hành tŕnh sóng gió của cô bắt đầu từ ngày hôm 18/12/2018, khi Mai cùng bạn trai Daniel bay sang châu Âu với ư định vừa du lịch vừa thăm quê hương anh ở Malta nhân dịp Giáng sinh. Tại sân bay Charles de Gaulle, Mai bất ngờ bị cảnh sát Pháp bắt theo Lệnh bắt giữ châu Âu (EAW) với tội danh "buôn bán bất hợp pháp ma túy và chất gây nghiện". Họ cho hay tháng 5/2013, cô bị ṭa án Anwerp, Bỉ tuyên án 4 năm tù với thời gian phạm tội từ cuối năm 2010 đến đầu năm 2011 và lệnh truy nă Mai được phát đi trên toàn châu Âu từ năm 2014.
Thông báo của cảnh sát khiến Mai choáng váng bởi theo cô, trong thời gian xảy ra vụ án, cô vẫn đang ở Việt Nam và không có visa để sang Bỉ. Mai từng học tập và làm việc tại Amsterdam, Hà Lan nhưng đă trở về Việt Nam sinh sống từ tháng 3/2010 và cho đến tháng 11/2011 mới quay lại châu Âu một lần để công tác. Bất chấp mọi giải thích và bác bỏ, Mai vẫn bị cảnh sát giải đi và giam giữ trong một căn pḥng mà cô mô tả là vô cùng chật hẹp, bẩn thỉu và lạnh lẽo.
Sau một đêm "dài nhất 30 năm cuộc đời", Mai được ṭa án Paris tuyên bố cho phép tại ngoại v́ bản án mà Bỉ kết tội Mai có nhiều điểm bất hợp lư. Tuy nhiên, cô bị giữ lại hộ chiếu và cấm xuất cảnh khỏi Pháp để chờ xét xử.
Gần hai tháng sau đó, Mai trải qua thêm 2 phiên ṭa ở Pháp với câu trả lời tương tự nhau rằng họ đang chưa có thông tin ǵ từ ṭa án Bỉ và cô phải tiếp tục chờ đợi. Được tại ngoại là một hạnh phúc đối với Mai nhưng việc bất ngờ mắc kẹt ở Paris không người quen thân và lại đang dính lệnh truy nă liên quan tới ma túy khiến cô phải gồng ḿnh t́m cách xoay xở về cả vấn đề pháp lư lẫn tài chính.
Mai cho hay Pháp đă báo thông tin việc bắt giữ cô cho đại diện Đại sứ quán (ĐSQ) Việt Nam tại Paris và họ sau đó cung cấp cho cô danh sách các thông tin luật sư Việt Nam tại Pháp để chủ động liên hệ. Mai đă tự ḿnh làm việc với các luật sư tại Pháp và Bỉ, từ tham vấn, trao đổi thông tin hợp đồng đến thỏa thuận giá cả. Nữ luật sư Cécile Bernaille do ṭa chỉ định từ đầu tiếp tục đại diện cho Mai tại Pháp. Giữa tháng một, cô cũng thuê luật sư đại diện Ruben Van Herpe với chi phí khoảng 3.000 euro để giúp gửi đơn kháng cáo lên ṭa án Bỉ.
Ngoài ra, Mai c̣n nhận được sự tư vấn của một số luật sư người Việt ở hai nước, giúp cô hiểu hơn về luật h́nh sự châu Âu và quy tŕnh tố tụng ở Pháp và Bỉ. Cô cũng tranh thủ thời gian rảnh này để dịch và t́m hiểu các thông tin liên quan đến pháp lư qua Google.
"Khi bị vướng vào vấn đề pháp lư, cần tập trung t́m kiếm luật sư giỏi và nhiệt t́nh, nhanh chóng thu thập càng nhiều các bằng chứng có lợi cho hồ sơ tŕnh ṭa để rút ngắn thời gian tố tụng xuống ngắn nhất có thể", Mai chia sẻ kinh nghiệm mà cô đúc rút được.
Tuyết Mai, bạn trai Daniel (thứ hai từ trái sang) cùng gia đ́nh anh tại Paris hồi tháng 1. Ảnh: NVCC
Giữa lúc rơi vào cuộc đấu tranh pháp lư nơi đất khách quê người, Mai c̣n phải đối mặt với làn sóng trái chiều của dư luận ở Việt Nam cùng những tin đồn bất lợi về cô trên mạng xă hội. Mai cho hay cô bị những người chưa từng quen biết tấn công, sỉ nhục, lan truyền rất nhiều thông tin thất thiệt mà cô nghi ngờ "xuất phát từ một số cá nhân mong muốn Mai bị xử có tội để che giấu hành vi của họ".
Áp lực tinh thần nặng nề khiến Mai bị đau dạ dày, không ăn uống được và sụt mất 5 kg. "Tôi bị ám ảnh h́nh ảnh trong tù giam và lúc bị cùm tay áp giải đi khắp nơi. Không ngủ được nên tôi phải đi gặp bác sỹ kê đơn lấy thuốc ngủ. Bác sỹ tâm lư tại bệnh viện Saint Anne chẩn đoán bị tôi bị rối loạn hoảng sợ nên đặt lịch hẹn gặp hàng tuần", Mai kể.
Một tháng rưỡi đầu ở Paris, do không có hộ chiếu và đang bị truy nă, Mai nhờ bạn trai đứng tên thuê giúp thuê khách sạn. Hai tháng cuối, cô may mắn được ở nhờ căn hộ của một đôi vợ chồng giáo sư người Pháp là người quen của gia đ́nh.
"Họ đă mở rộng ṿng tay cưu mang tôi trong những ngày một ḿnh bơ vơ nơi đất khách", Mai kể. "Những người bạn mới quen, những người chỉ mới gặp ở Pháp cũng đă chia sẻ, cảm thông và chỉ dẫn tôi rất nhiều. Các bác sĩ Pháp đă giúp đỡ tôi chữa bệnh, cho thuốc miễn phí và tận t́nh với tôi trong những ngày mệt mỏi".
Khi biết cô gặp khó khăn v́ không đủ chi phí sinh hoạt, những người bạn cũ đă gửi tiền sang Pháp hỗ trợ Mai. Những người bạn, đồng nghiệp cũ từ Amsterdam cũng lặn lội sang Paris để thăm hỏi động viên.
"Suốt những tháng ngày bất định, mất niềm tin và không hy vọng nhất đó, nếu không có sự thương yêu, hỗ trợ và ḷng trắc ẩn của nhiều người, tôi có lẽ đă không thể mạnh mẽ vượt qua và giữ vững niềm tin", Mai nói.
Cuối tháng 2, cô gái 34 tuổi nhận được tin vui khi ṭa án Paris ra phán quyết rằng dựa trên các bằng chứng thu thập được, họ nhận thấy Mai không có khả năng phạm tội và sẽ gửi thông báo cho ṭa án Bỉ với thời hạn 10 ngày để trả lời và cung cấp đầy đủ thông tin.
Ngày 7/3, phiên ṭa ở Antwerp, Bỉ, đồng ư với đơn kháng cáo của Mai, xóa bỏ phán quyết cũ và dỡ bỏ lệnh truy nă đối với cô. Nửa tháng sau, phiên ṭa xét xử từ xa với sự tham dự của luật sư Ruben đă ra phán quyết Mai vô tội và được miễn trách nhiệm với tất cả các án phí. Giây phút được luật sư thông báo trắng án, Mai đă bật khóc. Cô lập tức lao ra ngoài mua một cốc cà phê để chúc mừng ḿnh.
Hôm 27/3, ṭa án Paris cho hay đă nhận được thông báo của ṭa án Bỉ về dỡ bỏ lệnh truy nă đối với Mai và cần thêm 3 tuần để có thời gian phiên dịch thông báo từ ṭa án Bỉ. Tuy nhiên, theo đề nghị của luật sư Cécile, các thẩm phán Paris đă đồng ư trả lại luôn hộ chiếu cho Mai để cô được trở về Việt Nam.
Tuyết Mai trong thời gian ở Paris. Ảnh: NVCC
Mai cho hay cô tiêu tốn gần 400 triệu, gồm chi phí ăn ở, sinh hoạt, đi lại, thuê luật sư trong thời gian mắc kẹt ở Paris. Cô đang cùng luật sư Ruben làm đơn đ̣i bồi thường nhưng phải chờ từ 6 tháng cho đến 2 năm để được bồi hoàn cả các chi phí đă bỏ ra trong thời gian ở Pháp lẫn tổn hại về danh dự và tinh thần.
Vừa trở về Việt Nam không lâu, Mai đă có ư định ra một quyển sách kể lại hành tŕnh khó quên của ḿnh nhưng tập trung vào khía cạnh tích cực của trải nghiệm. 109 ngày mắc kẹt là quăng thời gian mà cô rèn luyện được kỹ năng đi chợ, nấu đồ ăn chay, đi bộ nhiều hơn, biết thêm tiếng Pháp, nhiếp ảnh, có thời gian xem và đọc rất nhiều phim, sách, tài liệu về lịch sử. Cô cũng có cơ hội để sống chậm, đánh giá lại những mối quan hệ của ḿnh và rèn luyện sự kiên nhẫn.
Mai c̣n có kế hoạch liên kết với các luật sư để xây dựng một website tư vấn pháp lư miễn phí cho người Việt tại nước ngoài để giúp đỡ những trường hợp như ḿnh. Chuyến "du học" ngắn hạn bất đắc dĩ đă giúp Mai thu nạp được rất nhiều bài học, trong đó bài học lớn nhất là về bảo mật và thông tin cá nhân, ngay cả với bạn bè và người quen, nhằm tránh bị ăn cắp danh tính để phạm tội.
"Khi đi du lịch, mọi người cần chuẩn bị một khoản tài chính đủ an toàn khi có sự cố liên quan đến pháp lư hay sức khỏe. Khi bay đến đâu cần chuẩn bị trước số điện thoại của bạn bè, người quen sống ở bản địa để thông báo cho người thân và được hỗ trợ", Mai nói thêm.
Cô khuyên mọi người khi vướng vào sự cố tương tự, cần b́nh tĩnh và tỉnh táo để xử lư bởi quy tŕnh tố tụng của ṭa án châu Âu thông thường mất ít nhất 3 - 6 tháng. Nếu không có bằng chứng ngoại phạm tốt, quá tŕnh này có thể kéo dài đến 3 năm.
"Tôi muốn dũng cảm chia sẻ câu chuyện của ḿnh dù phải chịu đựng rất nhiều sự sỉ nhục và áp lực từ mạng xă hội, bị phản bội và chịu đối xử bất công từ những người ḿnh tin tưởng", Mai nói. "Nhưng tôi hy vọng rằng sau này, những người cũng bị rơi vào hoàn cảnh giống ḿnh, những người không có điều kiện và không may mắn nhận được nhiều sự giúp đỡ như ḿnh, họ sẽ không phải trải qua và chịu đựng những thứ mà mạng xă hội và cộng đồng dành cho tôi".