Thượng nghị sĩ Janet Nguyễn cuối tháng 2 đă bị rời khỏi pḥng Hội thượng viện. Lư do là bà từ chối ngừng bài phát biểu của ḿnh khi chỉ trích tên phản chiến. Một h́nh ảnh hí họa của Họa sĩ "Hố" đă thay lời nói lên t́nh huống này.
Một Nghị sĩ đảng Cộng ḥa tiểu bang California đă buộc phải rời khỏi pḥng Hội Thượng viện hôm thứ Năm sau khi bà từ chối ngừng bài phát biểu của ḿnh. Chúng tôi xin tóm lược phần chính yếu về những diễn biến đă xảy ra hôm thứ Năm 23 tháng 2/2017. Trong buổi lễ tưởng niệm được tổ chức trong pḥng Hội của Thượng viện California. Lư do bà Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn bị mời ra khỏi Hội trường Thượng viện v́ bài phát biểu chỉ trích cố Thượng Nghị sĩ Tom Hayden cũng là chồng của nữ tài tử Jane Fonda. Hai người đă từng ủng hộ đảng Cộng sản Bắc Việt và Campuchia trong thời kỳ chiến tranh VN.
Vị Chủ tịch Thượng viện ông Kevin de León (đảng Dân chủ) phản đối và yêu cầu đưa bà Janet Nguyễn phải rời khỏi pḥng hội. Bà Janet nhất quyết phản đối lời yêu cầu và tiếp tục tŕnh bày ư kiến của ḿnh và nói lên quan điểm lịch sử của bà về ông trong cuộc chiến. Bà cho là lễ tưởng niệm và ca ngợi cố Thượng Nghị sĩ Hayden không phù hợp v́ ông là người đă góp phần vào việc phản chiến, thân cộng chống chiến tranh Việt Nam khi ông là một sinh viên cấp tiến năm 1960. Và đến năm 1974 đă cùng vợ đến Hà Nội để chỉ trích và phản đối sự tham chiến của Hoa Kỳ.
Phong trào chống chiến tranh của Mỹ đă phá hoại tinh thần lực lượng Mỹ và góp phần vào thắng lợi cho Cộng sản Bắc Việt. Hậu quả này gây ra chết chóc hàng ngàn, hàng triệu gia đ́nh người Mỹ gốc Việt bao gồm các thành viên trong gia đ́nh bà và binh sĩ Hoa Kỳ. Sở dĩ Bà Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phản đối, v́ bà là người đại diện cho hơn 500.000 ngàn người Mỹ gốc Việt sống tại California và trên toàn thế giới. Bà TNS Janet Nguyễn đă mạnh dạn nói lên tiếng nói trung thực của ḿnh thay cho CĐ người Việt. Bà phản đối và không chấp nhận những kẻ phản chiến để bảo vệ danh dự cho tất cả người lính VNCH, cho những người Việt yêu chuộng tự do ḥa b́nh. Nhất là hành động của họ đă gây ra hậu quả đau thương hiện nay vẫn c̣n tồn tại trên đất nước Việt Nam dưới chế độ CS.
Sở dĩ tôi có đôi lời chia sẻ với mọi người về câu chuyện này, là v́ nỗi đau trong đáy tim tôi về quê hương đất nước đă được Bà TNS Janet Nguyễn xoa dịu một phần nào với bài phát biểu thẳng thắng trước các chính khách Hoa Kỳ. Chúng ta có bao giờ tự hỏi, trong những người dân cử của thế hệ thứ hai, thứ ba con cháu chúng ta, đă có bao nhiêu người dám đứng lên phản đối, bênh vực và chỉ trích mạnh mẽ những sai quấy của họ đă từng đóng góp một bàn tay cho tôi ác chiến tranh ? Tôi thật sự hănh diện và tự hào những người trẻ hôm nay, không v́ quyền lợi, danh vọng mà tự bịt miệng ḿnh để cúi đầu trước những việc làm không chính đáng của một số chính khách lợi dụng chính trị. Hành động vừa qua của Thượng Nghị sĩ Janet Nguyễn bị phản đối trong một xă hội văn minh, dân chủ và nhiều quyền tự do nhất hoàn cầu, liệu hành động của vị Chủ tịch Thượng viện đó có xứng đáng hay không?
Nhân dịp này tôi nhận được hai tấm h́nh hí họa của người bạn Họa sĩ “Hố” làm tôi nhớ đến h́nh ảnh LM Nguyễn Văn Lư bị bịt miệng trước ṭa của chế độ CS. Và hành động của Bà Thượng nghị sĩ Janet Nguyễn làm tôi nhớ đến vị anh hùng dân tộc Phạm Hồng Thái bất khuất trước sự kết án của bọn thực Dân Pháp và những tên Việt gian vào năm 1924. Mặc dù sự việc hôm nay có khác, nhưng ư chí và lư tưởng đấu tranh cho lẽ phải, cho dân tộc há chẳng phải là cử chỉ của một người anh hùng sao!. Mặc dù có nhiều người nhận xét khác nhau trên nhiều quan điểm, nhưng riêng cá nhân tôi rất cảm phục và hănh diện có một người đàn bà dám ăn dám nói lên sự thật trước những chính khách Hoa Kỳ để bênh vực cho lẽ phải với quan điểm đặc quyền cá nhân. Tôi rất đổi ngạc nhiên về hành động đối xử bất nhă của vị Chủ Tịch Thượng Viện tiểu bang California. Ông không tôn trọng quyền tự do ngôn luận mà dùng quyền lực và hành động không tốt đẹp của ḿnh với người đồng nghiệp. Đối với tôi thật là khó nghĩ. Nếu người đại diện do dân bầu lên mà không được quyền nói lên ư nguyện của dân th́ đất nước này đâu cần phải tổ chức các cuộc bầu cử để làm ǵ! Bọn CSVN có thể làm được, nhưng đối với đất nước Hoa Kỳ th́ không thể.
Có lẽ mọi người đều biết những tin tức trong những ngày qua cho nên tôi không cần phải nói nhiều. Tôi chỉ muốn góp tiếng nói thô thiển của ḿnh để tiếp lời kêu gọi sự hưởng ứng của toàn thể CĐ người Việt, hăy ủng hộ và góp một bàn tay với những tổ chức hiện nay, để phản đối sự bất công đó trong nguồn máy chính quyền Hoa Kỳ.
Tôi thiết nghĩ, đây là dịp mà cộng đồng tị nạn người Việt tị nạn chúng ta trên toàn quốc, nên gởi thư bày tỏ sự bất măn về hành động của vị Chủ tịch Thượng viện và vận động nhiều cuộc biểu t́nh để chứng tỏ CĐ chúng ta đoàn kết và lư tưởng chống CS không bao giờ lu mờ trong trái tim người Việt tị nạn. Đây là hành động để tuổi trẻ hôm nay ghi nhớ về những sự thật của lịch sử và những bàn tay dơ bẩn của những chính khách đă vấy máu trong cuộc chiến tranh VN. Hậu quả do những người phản chiến vẫn c̣n đây. Dân tộc Việt đang lầm than, đang chết dần theo từng bước diệt vong, đang hứng chịu hậu quả của họ trong việc ủng hộ bọn khát máu CS trên đất nước thân yêu của chúng ta.