Cộng đồng người Việt tại Little Saigon tham gia biểu t́nh khá đông. Họ đều đứng về phía bà Janet Nguyễn. Họ vẫn tiếp tục biểu t́nh thông sang cả tuần sau để phản đổi vụ việc liên quan.
Chiều Thứ Bảy, 4 Tháng Ba, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Ḥa, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California và Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai đồng tổ chức buổi biểu t́nh và thắp nến ủng hộ Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn và giáo dân Nghệ An trong khu đậu xe của Lee’s Sandwiches, góc đường Bolsa-Moran, Westminster.
Trong số đông người đến tham dự, có những vị dân cử cả Việt lẫn Mỹ cấp địa phương cũng như từ tiểu bang.
Tất cả đồng ḷng ủng hộ TNS Janet Nguyễn sau khi bà bị đưa ra khỏi pḥng họp thượng viện Tiểu Bang hôm 23 Tháng Hai.
Trong diễn văn khai mạc, Bác sĩ Vơ Đ́nh Hữu, Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ, so sánh hành động cất lên tiếng nói của người Việt quốc gia của bà Janet với hành động không chịu nhường ghế cho người da trắng của bà Rosa Parks, một phụ nữ đấu tranh cho quyền b́nh đẳng cho người da đen, năm 1955.
Ông nói: “Bịt miệng bà Janet là bịt miệng tất cả những người Việt tị nạn cộng sản trên đất Mỹ.”
Bà Pat Bates, Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang, và ông Ed Royce, Dân Biểu Tiểu bang, cũng đứng lên phát biểu sự ủng hộ bà Janet. Cả hai đều nói rằng họ rấy vinh dự được đứng cùng phe bà Janet.
Phó Thị Trưởng Garden Grove Phát Bùi kêu gọi: “Rạng sáng Chủ Nhật, chúng tôi có hai xe buưt tại đền thờ Đức Thánh Trần để đưa đồng bào lên Sacramento để tiếp tục ủng hộ bà Janet Nguyễn và buộc ông Ricardo Lara (người ngắt lời và yêu cầu đưa bà Janet ra ngoài) phải liên tiếng xin lỗi bà Janet chính thức cũng như xin lỗi cộng đồng người Việt.”
Bà Janet đứng lên cám ơn mọi người đă ủng hộ bà để nói lên quan điểm của bà về những người phản chiến, đứng về phe cộng sản trong lúc vô số chiến sĩ Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa đă phải bỏ ḿnh.
Cộng đồng người Mỹ gốc Việt, ai ai cũng tỏ ra bất măn về việc bà Janet bị đưa ra khỏi pḥng họp.
Ông Nguyễn Kiên Liêm, cư dân Westminster, nói: “Trong lịch sử Hoa Kỳ từ năm 1975 đến nay, chưa dân biểu nào bị đối xử như vậy. Tôi đến đây để góp phần nói lên sự bất măn trước hành động áp bức của (Quốc Hội Tiểu Bang) đối với bà Janet.”
Bà Lê Thị Kim Linh, cư dân Garden Grove, nói: “Là dân biểu Tiểu Bang, người ta không thể đối xử với đồng viên là phụ nữ như vậy. Làm vậy th́ có khác ǵ cộng sản.”
Ông Lưu Văn Chí, cư dân Westminster, nói: “Trong nước, bị cộng sản bịt miệng, tôi mới đưa gia đ́nh qua đây năm 1992, không ngờ ở xứ sở tự do này, người ta vẫn không cư xử khá hơn.”
Ông Nguyễn Thanh Long, cư dân Santa Ana, nói: “Tôi rất vui khi thấy những hội đoàn, thường ngày phê b́nh, chỉ trích lẫn nhau, mà hôm nay, khi có việc chung, lại biết đoàn kết để lo đại sự.”
Ông thêm: “Như vậy th́ tôi bớt lo cho tương lai cộng đồng ḿnh ở đây.”
Cũng có người không chủ đích ra đây biểu t́nh nhưng cũng tham gia.
Em Robyn Lê, cư dân Westminster, nói: Em ra đây mua bánh ḿ (Lee’s Sanwiches) cho má, thấy biểu t́nh, em tính đứng coi một chút. Tới khi biết đầu đuôi sự việc, em gọi điện thoại báo cho má phải nhịn đói một chút, rồi ở lại luôn.”
Em thêm: “Em không ngờ người ta vi phạm quyền tự do ngôn luận trắng trợn như vậy.”
Đến 4 giờ 30, một đoàn biểu t́nh tuần hành phát xuất từ đền thờ Đức Thánh Trần trên đại lộ Bolsa và cùng đến khu vực đang có biểu t́nh ủng hộ bà Janet Nguyễn (lúc này đă xong) để tiếp tục phần sau của cuộc biểu t́nh.
Ông Phan Kỳ Nhơn, Chủ Tịch Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai, kêu gọi: “Vừa rồi, chúng ta đă làm nhiệm vụ của những người Mỹ gốc Việt. Chúng ta sẽ tiếp tục biểu t́nh nữa vào sáng Thứ Hai, nhưng bây giờ, mời đồng bào cùng chúng tôi nhập cuộc biểu t́nh tuần hành để làm nhiệm vụ của một người con dân nước Việt.”
Ông tiếp: “Chúng ta sẽ biểu t́nh tuần hành rồi quay về đây thắp nến để đấu tranh cho giáo dân ở Nghệ An.”