Trong bài phát biểu của ḿnh tổng thống đă tỏ ra kinh ngạc với những chiếc xe máy ở Việt Nam. Đường Việt Nam quá nhiều xe máy khiến ông lúng túng. Ông c̣n mong muốn được chỉ cách sang đường của Người Việt
Tổng thống Mỹ Obama trong chuyến thăm chính thức Việt Nam (Ảnh: AP)
12h15 hôm nay (24/5), Tổng thống Mỹ Barack Obama đă có bài phát biểu về quan hệ giữa Việt Nam và Mỹ tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, Hà Nội.
Bước vào khán pḥng, ông Obama đă khiến người Việt không khỏi bất ngờ khi cất lời chào bằng tiếng Việt: "Xin chào Việt Nam!".
Tổng thống Mỹ gửi lời cảm ơn đến Chính phủ và nhân dân Việt Nam đă dành sự chào đón nồng nhiệt trong chuyến thăm này.
"Xin cảm ơn các bạn có mặt ở đây ngày hôm nay, những người Việt Nam đến từ khắp đất nước, trong đó có những người trẻ đại diện cho sự năng động, tài năng của người dân Việt Nam. Trong chuyến thăm này, sự thân thiện của các bạn đă chạm tới trái tim của chúng tôi. Nhiều người vẫy tay chào tôi bên đường, làm tôi cảm thấy được t́nh cảm dân tộc", Ông chủ nhà Trắng nói.
Một cách thân t́nh, ông Obama kể lại rằng, hôm qua ông đến thăm phố cổ Hà Nội và được ăn bún chả rất ngon, uống bia Hà Nội. "Đường phố thật đông đúc, tôi chưa bao giờ thấy nhiều xe máy như vậy. Tôi chưa thử qua đường, nhưng sau này có dịp trở lại Việt Nam, các bạn sẽ chỉ cho tôi cách qua đường như thế nào".
Bài phát biểu của Tổng thống nhận được những tràng pháo tay nồng nhiệt của tất cả mọi người trong khán pḥng.
Tổng thống Obama đă nói về những bước tiến trong quan hệ giữa hai quốc gia, đồng thời nêu lên những định hướng hợp tác trong tương lai. Ông Obama cũng đề cập về những khác biệt c̣n tồn tại giữa Việt Nam và Mỹ.
Bàn về Hiệp định đối tác xuyên Thái B́nh Dương (TPP), Tổng thống Obama khẳng định ông sẽ tiếp tục thúc đẩy việc phê chuẩn và thực thi TPP sớm nhất có thể bởi v́ TPP giúp hỗ trợ cải cách kinh tế ở Việt Nam, giúp Việt Nam hội nhập sâu rộng hơn vào kinh tế toàn cầu và giảm thuế cho các mặt hàng xuất khẩu của Mỹ sang thị trường Việt Nam.
"Với tư cách là Tổng thống Mỹ, tôi ủng hộ mạnh mẽ TPP, bởi v́ bản thân tôi sẽ giúp cho Việt Nam xuất khẩu nhiều sản phẩm hàng hóa đến Mỹ. Điều này sẽ giúp cho Việt Nam không phải phụ thuộc thương mại với quốc gia nào duy nhất mà mở rộng thị trường của ḿnh như với Hoa Kỳ", Tổng thống Mỹ khẳng định.
Về hợp tác giáo dục, ông Obama vui mừng thông báo rằng mùa thu năm nay đại học Fullbright sẽ đi vào hoạt động. Đại học này phi lợi nhuận, chất lượng cao sẽ cung cấp nhiều học bổng cho sinh viên Việt Nam và đóng góp cho hợp tác giáo dục giữa hai nước.
Các sinh viên, học giả, nhà nghiên cứu hai nước sẽ tập trung vào các lĩnh vực như chính sách công, quản trị doanh nghiệp, hợp tác trong các lĩnh vực máy tính, từ thơ của Nguyễn Du, triết học của Phan Chu Trinh tới lĩnh vực toán của GS Ngô Bảo Châu…
Cuối cùng, kết thúc bài phát biểu, ông Obama khiến nhiều người ấn tượng khi kết thúc bằng cách lẩy hai câu Kiều trong truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du: "Sau này khi người Mỹ Việt Nam học cùng nhau, cùng phối hợp sáng tạo với nhau th́ các bạn hăy nhớ khoảnh khắc tôi đứng ở đây trước các bạn như Nguyễn Du đă nói: Rằng trăm năm cũng từ đây. Của tin gọi một chút này làm ghi”.
VietBF © Sưu Tầm