Gu Liping, vợ ông Ling Jihua vừa bị cơ quan chức năng Trung Quốc điều tra được cho là một người rất thèm khát tiền bạc và t́nh xác thịt.
Ông Ling Jihua, 58 tuổi đă trở thành đối tượng mới nhất trong chiến dịch
chống tham nhũng sâu rộng của Chủ tịch Tập Cận B́nh khi hôm qua, cơ qua chức năng công bố rằng ông đang bị điều tra v́ “hành vi vi phạm kỷ luật nghiêm trọng”, một thuật ngữ thường được sử dụng để ám chỉ tham nhũng.
Ling từng là giám đốc của Văn pḥng Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc và được biết đến như cố vấn chính trị của cựu Chủ tịch Hồ Cẩm Đào. Sự nghiệp đầy hứa hẹn của ông đă bị dừng đột ngột vào tháng 3/2012 khi ông bị cáo buộc đă cố gắng che đậy cái chết của con trai ḿnh trong một tai nạn ở Bắc Kinh. Con trai ông Ling được cho là đă chết khi thác loạn với 2 người phụ nữ. Vụ bê bối đă khiến ông Ling bị mất chức ở Ban Công tác Mặt trận Thống nhất của Đảng.
Bà Gu Liping bên phải và Rui Chenggang bên trái ảnh.
Tuy nhiên, vợ ông Ling được cho là người thực sự tham lam. Bà Gu, 57 tuổi, là người tốt nghiệp khoa Luật tại Đại học Bắc Kinh. Bà từng làm việc cho Viện Kiểm sát Bắc Kinh. Mặc dù không phải đảng viên hay nhân viên chính phủ, bà Gu bị cáo buộc đă dùng ảnh hưởng chính trị của chồng để tích lũy một lượng tài sản đáng kinh ngạc qua các tổ chức từ thiện của ḿnh.
Năm 2003, bà Gu thành lập tổ chức Thanh niên Kinh tế Trung Quốc (YBC), một chương tŕnh phi lợi nhuận nhằm thúc đẩy tinh thần kinh doanh trẻ. Gần 10 năm sau đó, tổ chức này đă có 50 văn pḥng trên toàn quốc và đă nhận sự đống góp giá trị hàng tỷ Nhân dân tệ từ các tập đoàn lớn như Nokia hay Hewlett-Packard.
Tuy nhiên YBC đang bị cáo buộc chỉ là một cái vỏ bọc cho bà Gu chiếm dụng bất động sản để đầu tư sinh lợi và được sử dụng để rửa tiền. Người ta ước tính số tài sản mà YBC sở hữu chỉ riêng ở Thượng Hải lên tới ít nhất 3 tỷ Nhân dân tệ (tương đương 480 triệu USD).
Trong năm 2010, Gu cũng thành lập thêm quỹ Ying Foundation để hỗ trợ hoạt động của YBC. Mục đích chính của quỹ này bị cáo buộc là để giúp bà Gu dễ dàng hơn trong đầu tư và trốn thuế. Quỹ đă lập văn pḥng tại các thành phố lớn như Bắc Kinh, Vũ Hán, Thượng Hải và An Sơn tỉnh Liêu Ninh trong ṿng chưa đầy 1 năm.
Một số báo cáo của truyền thông cáo buộc rằng Gu sở hữu hai khách sạn sang trọng tại Nhật Bản với giá trị khoảng 500 triệu USD đồng thời gia đ́nh bà có tài khoản trong ngân hàng ở Nhật và Singapore với tổng số tiền lên đến 37 tỷ Nhân dân tệ (khoảng 5,9 tỷ USD).
Ngoài ra bà Gu cũng bị cáo buộc là người rất ham muốn t́nh dục, đặc biệt thích những đàn ông trẻ đẹp trai. Rui Chenggang, một người từng dẫn chương tŕnh cho đài truyền h́nh CCTV của Trung Quốc được cho là một trong những ‘nạn nhân’ của bà Gu. Chenggang, 37 tuổi, được báo cáo là đă chảy nước mắt khi kể lại cách mà bà Gu, người mà anh ta coi là người chị lớn, đă ép buộc anh ta. Hiện tại Rui đang ở trong trại giam v́ bị cáo buộc làm gián điệp.
Về phần Gu, bà ta đă bị điều tra từ 2 năm trước đây sau khi có các thông tin về việc bà đă nhận 4 tỷ Nhân dân tệ (khoảng 640 triệu USD) trong giao dịch mờ ám với Bộ trưởng Đường sắt cũ Liu Zhijun – người bị kết án tử h́nh nhưng chưa thi hành án v́ tội tham nhũng vào tháng 7 năm ngoái.
Trần Vũ (Theo Wantchinatimes)
NDT