Ngày 10/6 trên mạng đă xuất hiện một bức ảnh gây sốc khi một bảng “cảnh cáo” được cho là chụp tại thành phố Saitama (Nhật Bản) có ghi chú bằng tiếng Việt trước cả tiếng bản xứ.

Tấm ảnh vừa chụp tại Nhật đang gây xôn xao dư luận.
Tấm biển cảnh cáo cấm ăn cắp vặt viết rơ ràng bằng tiếng Việt do một fanpage Facebook của hội những người Việt Nam ở Nhật đăng tải. Trong ảnh, có thể thấy rơ ràng tấm biển "Cảnh Cáo" được viết bằng tiếng Việt, và phần dịch sang tiếng Nhật được viết nhỏ hơn bên dưới.
Những lời cảnh cáo được viết bằng tiếng Việt cụ thể là: “Ăn cắp vặt là phạm tội. Nếu ăn cắp vặt th́ bị phạt tù dưới 10 năm. Ngay khi phát hiện ăn cắp vặt th́ chúng tôi sẽ thông báo cho cảnh sát ngay lập tức. Camera pḥng chống tội phạm đang hoạt động. Tăng cường tuần tra”.

Bảng "cảnh cáo" bằng tiếng Việt được cho là xuất hiện tại thành phố Saitama (Nhật Bản)
Tấm biển cành báo này như một “giọt nước tràn ly” đối với cộng đồng mạng khi mà ư thức kém của một bộ phận không nhỏ người Việt đang làm xấu xí h́nh ảnh của đất nước trong con mắt bạn bè quốc tế.
Rất nhiều ư kiến cho rằng đối tượng bị cảnh cáo trong tấm biển chính là người Việt bởi “không có lửa th́ làm sao có khói”. Phải chăng nhiều khách Việt đă có những hành động không đẹp đến nỗi một nước được cho là thân thiện như Nhật cũng phải để lại những bảng “cảnh cáo” như thế này?
Nick Phùng Thanh Huyền chia xẻ: “Thấy thường xuyên nhất là các bảng cảnh báo không phí phạm thức ăn bằng tiếng Việt ở Thái Lan và Singapore. Lần trước cũng xấu hổ khi có bảng cảnh báo ăn cắp bằng tiếng Việt ở một cửa hiệu thời trang bên Thái. Nhưng lần này qua tới Nhật th́ đẹp mặt thật, người Việt ḿnh sao lại xấu xí đến mức này nhỉ?”
Nick Nai Tuyết bức xúc: “Ở Việt Nam ăn cắp không được hay sao mà phải ra nước ngoài ăn cắp cho xấu mặt vậy trời? C̣n nhớ lần trước Thái Lan bắt vụ ăn cắp quần áo xịn mà công bố là một băng nhóm người Việt. Riết chắc ra nước ngoài không dám nói tiếng Việt luôn quá!”
Bức ảnh chia sẻ này đă làm dấy lên quan ngại thật sự về cách cư xử của người Việt khi ra nước ngoài, khiến bạn bè quốc tế nh́n người Việt với con mắt thiếu thiện cảm. Qua đó, nhiều người cũng chia sẻ những rắc rối của ḿnh khi bị “phát hiện” là người Việt.
Chia sẻ của một nhạc sỹ
Trường hợp rất quen thuộc là bảng cảnh báo tại các quán ăn buffet ở nước ngoài thường có bảng cảnh báo bằng tiếng Việt sẽ phạt tiền nếu bạn phí phạm thức ăn. Và nhạc sỹ Nguyễn Hồng Thuận đă chia sẻ tâm trạng của ḿnh khi nh́n thấy những ghi chú như thế này ở nước ngoài:
Thuận đă suy nghĩ và phân vân rất nhiều trước khi up tấm h́nh này lên . Rất có thể sẽ nhận được các ư kiến đa chiều từ các bạn tuy nhiên lựa chọn cuối cùng của Thuận là vẫn up và ghi kèm vài ḍng cảm nhận của ḿnh v́ nó khiến cho Thuận cảm thấy rất khó chịu mấy hôm nay... Ai xem thấy Thuận nói sai th́ bỏ qua xem như Thuận tào lao đi hen.

Tấm h́nh được nhạc sỹ Nguyễn Hồng Thuận chia sẻ trên facebook
Tấm h́nh này Thuận chụp ở Singapore trong chuyến du lịch cùng gia đ́nh vừa qua. Nhà hàng buffet này nằm ở khu trung tâm của Sing, khi Thuận vào quán th́ dường như chỉ có bàn của Thuận là người Việt, c̣n lại là dân bản xứ và vài người khách phương Tây...
Vậy tại sao lại là một cái bảng ghi bằng tiếng Việt thế này mà không phải là tiếng Anh , hoặc là 1 cái bảng gồm nhiều ngôn ngữ? Phải chăng là trong quá khứ đă từng có vài người Việt chúng ta đến đây ăn và phung phí thức ăn khiến cho họ phải làm như vậy? Thử đặt trường hợp ngược lại nếu ta là chủ quán th́ liệu chúng ta có muốn ghi những cái biển theo kiểu đuổi khách thế này trong quán ḿnh không?....
“Tiếng tăm” với hải quan
Một điều đặc biệt khác là phụ nữ Việt Nam ra nước ngoài (đặc biệt là các nước Đông Nam Á) nếu đi một ḿnh hoặc thành nhóm nữ sẽ bị hải quan đưa vào pḥng “thẩm vấn” ngay lập tức.
Trong một chuyến du lịch Thái Lan, anh Hồ Vĩnh Khôi được hai cô gái nhờ nói hộ là đi du lịch chung nhóm. Nh́n bộ dạng hai cô này anh biết rằng sẽ gặp rắc rối nếu nhận “dắt” dùm nên từ chối. Quả nhiên, lát sau hai cô gái này bị hải quan sân bay tách vào pḥng riêng.

Người Việt Nam đang bị chú ư khi đi du lịch (Ảnh minh họa)
Nhưng điều ngạc nhiên hơn cả là khi biết anh là người Việt Nam, hải quan liền hỏi: “Anh đi du lịch hay đi đâu và chừng nào về?”. Anh Khôi trả lời: “Công ty mẹ của tôi ở Thái Lan cử qua đây công tác chừng nào xong việc sẽ về nhưng không quá 25 ngày”. Nghe anh nói vậy viên cảnh sát c̣n tỏ vẻ không tin tưởng và bắt anh đưa số điện thoại để gọi trực tiếp cho công ty tại Thái Lan để xác nhận mới chịu.
Nguồn: NCĐT