(NLĐO) - Bất chấp bản án tử h́nh đă tuyên, bà Cốc Khai Lai, vợ cựu bí thư thành ủy Trùng Khánh Bạc Hy Lai, có thể chỉ phải ngồi tù 9 năm rồi yên ổn ra ngoài.
Giới chuyên gia pháp lư Trung Quốc sớm nhận định bản án tử h́nh nhưng hoăn thi hành án 2 năm đồng nghĩa với tù chung thân nếu bà Cốc không phạm thêm tội ǵ khác trong 2 năm tới hoặc 25 năm tù nếu bà cải tạo tốt.
Tuy nhiên, dựa trên nhiều trường hợp của các nhân vật chính trị trước đó, nhiều khả năng Cốc phu nhân chỉ phải ngồi tù 9 năm, sau đó “hạ cánh an toàn” v́ lư do sức khỏe.
Bà Cốc Khai Lai nhận tội tại ṭa án thành phố Hợp Ph́ ngày 9-8 (Ảnh: CCTV)
"9 năm kể từ bây giờ, nếu Cốc Khai Lai có thể chứng minh ḿnh bị bệnh nặng th́ bà ấy sẽ có đủ cơ sở pháp lư để được thả” - ông Joshua Rosenzweig, chuyên gia về hệ thống án h́nh sự Trung Quốc của Đại học Hồng Kông, nhận định.
Nổi tiếng nhất trong những trường hợp này phải kể đến Giang Thanh, vợ góa của Chủ tịch Mao Trạch Đông. Bà này cũng lănh án tử “treo” v́ vai tṛ trong cuộc Cách mạng Văn hóa khét tiếng (1966-1976) và được phóng thích khỏi nhà tù Tần Thành năm 1991 sau 10 năm ngồi tù v́ lư do nhân đạo y tế. Tuy nhiên, bà Giang tự sát trong bệnh viện cùng năm được thả ra.
Diễn biến vụ xử bà Cốc cho thấy nhiều dấu hiệu của một thỏa thuận ngầm. Bà nhận tội, không kháng cáo - được xem là bằng chứng của việc chấp nhận một mức án công khai để nhận khoan hồng sau hậu trường. Đài truyền h́nh trung ương Trung Quốc (
CCTV) đưa tin chính bà Cốc đă công nhận tại phiên ṭa với giọng điệu trầm tĩnh: “Đây là bản án công bằng. Nó thể hiện sự tôn trọng đặc biệt đối với luật pháp, sự thật và cuộc sống”.
Ngoài ra, có tin nói bà đă “cung cấp nhiều chứng cứ về việc vi phạm luật pháp và kỉ luật của những người khác cũng như đóng vai tṛ tích cực trong các cuộc điều tra liên quan”. Theo nhiều nhà quan sát, điều này có nghĩa là bà đă khai ra nhiều thông tin về ông chồng Bạc Hy Lai.
Phóng viên giành giật bản án của bà Cốc Khai Lai ngày 20-8. Ảnh: AP
Bà Cốc có thể thụ án tại nhà tù Tần Thành ở ngoại ô Bắc Kinh, nơi giam giữ nhiều nhân vật “ngă ngựa” tiếng tăm. Đây cũng là nơi bố chồng của bà, ông Bạc Nhất Ba, từng bị giam trong thập niên 1960 v́ những bất đồng với chủ tịch Mao Trạch Đông.
Rất ít thông tin về nhà tù Tần Thành và số lượng tù nhân tại đây. Theo mô tả của một bài báo hiếm hoi hồi tháng 5 trên tờ nhật báo
Kinh tế Thâm Quyến, pḥng giam trong nhà tù Tần Thành rộng khoảng 20 mét vuông, có một pḥng vệ sinh và giường ngủ. Trong các pḥng giam tội phạm nghiêm trọng, tường được độn cao su để đề pḥng họ tự tử.
C̣n pḥng giam dành cho các chính trị gia lừng lẫy một thời có diện tích rộng hơn, được trang bị bàn ghế, bồn tắm, máy giặt... Họ được xem tivi 2 giờ mỗi buổi chiều. Những nhân vật cấp cao nếu không khỏe c̣n có người nhà vào chăm sóc riêng.
Bản án công bằng
Sau khi ṭa án Hợp Ph́ thuộc tỉnh An Huy – Trung Quốc đưa ra bản án "tử h́nh treo" đối với bà Cốc Khai Lai, nhiều chuyên gia nhận định mức án đó là “công bằng”.
Lư Thành, nhà nghiên cứu chính trị Trung Quốc tại Viện Brookings ở Washington – Mỹ, cho biết: “Tôi cảm thấy đa số dư luận Trung Quốc, trong đó có giới luật gia chuyên nghiệp, cho rằng bản án này là thích đáng”. Ông Lư cũng nhận định bản án dành cho bà Cốc khiến dư luận kỳ vọng ông Bạc Hy Lai sẽ bị xử lư nghiêm khắc. Tuy nhiên, ông Lư b́nh luận: “Nếu trong mấy tháng tới, ông Bạc không bị đưa ra xét xử th́ bà Cốc sẽ được nh́n nhận là người thế mạng”.
Các nhà phân tích cho rằng phán quyết của ṭa án trong vụ xử bà Cốc là rất nhạy cảm về chính trị, có khả năng giới lănh đạo Trung Quốc lo sợ một bản án quá nghiêm khắc có thể sẽ khiến dư luận đồn đoán rằng bà Cốc là "vật tế thần" thay cho chồng. Theo Giáo sư Hạ Vệ Phương của trường đại học Bắc Kinh, rơ ràng có những toan tính chính trị đằng sau bản án khoan dung trên. “Nếu người b́nh thường phạm tội giết người, chưa xét đến giết người nước ngoài, th́ kẻ phạm tội sẽ bị tuyên án tử h́nh và thi hành án ngay” - giáo sư Hà nói.
C̣n nhà báo La Xương B́nh h́nh dung về tương lai bà Cốc: “Hoăn thi hành án tử h́nh, giảm án tù, rồi ra nước ngoài chữa bệnh…”, như vậy là “chiến thắng một vụ kiện ở Trung Quốc”. |
B.Vy - H.B́nh (Theo The Guardian, The Wall Street Journal)
NLĐ