Ảnh cực lớn và Video Sóng thần tại Nhật Bản ngày 11 tháng 3, 2011
Sóng thần ập vào Nhật Bản, 1000 người có thể đă chết
Sóng thần ập vào bờ biển phía đông bắc Nhật Bản hôm nay sau cơn địa chấn mạnh 8,9 độ Richter, mạnh nhất trong hơn một thế kỷ qua. Khoảng 400 người đă được xác định thiệt mạng, nhưng con số có thể lên đến 1.000.
Buildings burn after an earthquake near Sendai Airport, northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO)
Động đất xảy ra lúc 14h46 chiều nay (giờ Tokyo) ở độ sâu 10 km, cách Tokyo 382 km về phía đông bắc, cơ quan khảo sát địa chất Mỹ cho biết và thêm rằng động đất mạnh tới 8,9 độ Richter.
Cho đến tối nay giới chức Nhật cho hay có khoảng 2-300 thi thể người thiệt mạng được t́m thấy ở thành phố miền đông bắc Sendai, thuộc tỉnh gần tâm chấn động đất nhất. Khoảng 110 người nữa được xác nhận đă chết. Bên cạnh đó c̣n 350 người mất tích và hơn 500 người bị thương.
Đến đêm, hăng tin Kyodo của Nhật Bản thông báo con số người thiệt mạng có thể lên đến 1.000. Cùng lúc đó, hàng ngh́n cư dân ở gần một nhà máy điện nguyên tử ở tỉnh Fukushima được lệnh sơ tán, do hệ thống làm lạnh của nhà máy bị hỏng sau động đất, AFP cho hay. Lo ngại cho độ an toàn của nhà máy, không quân Mỹ đă được huy động đưa chất làm mát đến tức th́.
Động đất cực mạnh gây sóng thần cao tới 7 mét ở đông bắc Nhật Bản, sau đó tiếp tục có đến 50 cơn dư chấn kéo dài hàng giờ đồng hồ. Hàng chục thành phố và làng mạc dọc theo đường bờ biển dài hơn 2.000 km phía đông Nhật Bản rung lên dữ dội. Chấn động có thể được cảm thấy rơ cả ở thủ đô Tokyo, cách tâm chấn hàng trăm km.
"Tim bắn ra khỏi lồng ngực. Chưa bao giờ cảm giác động đất như lần này", Phạm Hồng Long, nghiên cứu sinh Việt Nam đang sống ở ngoại ô Tokyo, thốt lên trên mạng xă hội facebook. "Cả ṭa nhà nghiên cứu 5 tầng của bọn ḿnh rung lắc, kêu răng rắc".
AFP cho hay động đất hôm nay kéo theo những đợt sóng thần cao 4 mét vào bờ biển đông bắc Nhật Bản. Tại cảng Sendai, tỉnh Miyagi, sóng thần c̣n lên cao tới 10 mét. Truyền h́nh Nhật phát đi h́nh ảnh những ngôi nhà bị sóng thần cuốn trôi. Đường băng tại sân bay Sendai ngập nước trong khi hàng chục người phải đứng trên nóc của ṭa nhà chờ. Trong khi đó, hăng tin Kyodo cho biết sóng thần cao 7 mét ập vào bờ biển ở tỉnh Fukushima.
Một đoàn tàu chở khoảng 100 hành khách đă bị mất tích do nước cuốn trôi.
Ít nhất 10 vụ hỏa hoạn được ghi nhận ở Tokyo. Nhiều ṭa nhà rung chuyển trong vài phút. Hệ thống tàu điện ngầm ngừng hoạt động, tiếng xe c̣i hú khắp nơi c̣n dân chúng sơ tán khỏi các ṭa nhà.
Hỏa hoạn tại một nhà máy lọc dầu gần Tokyo sau động đất. Ảnh: AP.
Hỏa hoạn tại một nhà máy lọc dầu ở đông Tokyo sau động đất. Ảnh: AFP.
"Chưa bao giờ thấy trận động đất lớn vậy. Trên tầng 9, rung lắc dữ dội, đồ đạc đổ khắp nơi, máy tính xập xuống bàn, cốc nước cũng lăn", một nghiên cứu sinh người Việt ở Nhật kể. "Tất cả mọi người chui hết xuống gầm bàn, mặt mũi tái mét! Mấy người Nhật bảo chưa bao giờ thấy trận lớn thế này".
Osamu Akiya, 46 tuổi, đang làm việc trong văn pḥng ở Tokyo th́ động đất xảy ra. Giá sách, máy tính bị xô xuống nền nhà. "Tôi đă chứng kiến nhiều vụ động đất rồi nhưng chưa bao giờ thấy có vụ nào thế này", anh nói. "Tôi không biết đêm nay có về nhà được không nữa".
Trước đó, Nhật Bản đưa ra cảnh báo sóng thần ở mức cao nhất, cho rằng sóng có thể cao tới 6m.
Chứng khoán châu Á giảm giá sau thông tin về động đất và sóng thần ở Nhật khiến bầu không khí của thị trường vốn đă ảm đạm lại càng xấu thêm. Chỉ số Nikkei của Nhật và Hansen của Hong Kong sụt điểm.
David Cohen, b́nh luận viên kinh tế của Action Economics lo ngại rằng dù đồng yên được cho là nơi trú ẩn an toàn của các nhà đầu tư trong những t́nh huống nguy ngập ở các nơi khác trên thế giới, giờ đây họ có thể bán yên để mua USD. Tuy nhiên, Arjuna Mahendaran, giám đốc chiến lược của HSBC tại Singapore không cho rằng thảm họa thiên nhiên này sẽ có ảnh hưởng lâu dài tới đồng tiền của Nhật Bản, BBC dẫn lời ông cho biết.
Ảnh của Cơ quan địa chất Mỹ. Tâm chấn động đất (ṿng tṛn đỏ) ở phía đông đảo Honshu của Nhật. Ảnh: AFP.
Cơ quan cảnh báo sóng thần Thái B́nh Dương cũng phát cảnh báo đối với một loạt các vùng lănh thổ như Đài Loan, Nga, quần đảo Mariana, Guam, Philippines, quần đảo Marshall, Indonesia, Papua New Guinea, Nauru, Micronesia và Hawaii.
Lần cuối cùng một trận động đất dữ dội xảy ra ở Tokyo là vào năm 1923 khi cơn địa chấn Kanto Vĩ đại cướp đi sinh mạng của 140.000 người, đa phần là trong các vụ hỏa hoạn. Năm 1825, động đất mang tên Ansei Edo cũng khiến thành phố này bị hư hại nhiều. Gần đây nhất, trận động đất Kobe năm 1995 khiến 6.400 người chết.
Năm 2004, hơn 220.000 người thiệt mạng khi địa chấn mạnh 9,1 độ Richter ập đến Indonesia, kéo theo sóng thần tàn phá các khu vực quanh Ấn Độ Dương.
Hải Ninh
2
People take shelter as a ceiling collapses in a bookstore during an earthquake in Sendai, northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/Kyodo) #
3
Houses are swept by a tsunami in Natori City in northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
4
Houses are swept by a tsunami in Natori City in northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
5
Houses, cars and other debris are washed away by a tsunami in Kesennuma in Miyagi Prefecture, northern Japan, after strong earthquakes hit the area Friday, March 11, 2011. (AP Photo/Keichi Nakane, The Yomiuri Shimbun) #
6
A massive tsunami hits the coastal areas of Iwanuma, Miyagi Prefecture, northeastern Japan, March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
7
The oncoming tsunami strikes the coast in Natori City, Miyagi Prefecture, northeastern Japan, March 11, 2011. The biggest earthquake to hit Japan in 140 years struck the northeast coast on Friday, triggering a 10-meter tsunami that swept away everything in its path, including houses, cars and farm buildings on fire. (REUTERS/KYODO) #
8
People watch the aftermath of tsunami waves covering a port at Kesennuma in Miyagi Prefecture, northern Japan, after strong earthquakes hit the area Friday, March 11, 2011. (AP Photo/Keichi Nakane, The Yomiuri Shimbun) #
9
Buildings are damaged by a tsunami following an earthquake in Iwaki City, northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
10
Cars and airplanes swept by a tsunami are pictured among debris at Sendai Airport, northeastern Japan March 11, 2011. There were several strong aftershocks and a warning of a 10-meter tsunami following the quake, which also caused buildings to shake violently in the capital Tokyo. (REUTERS/KYODO) #
11
Houses swept by a tsunami smoulder near Sendai Airport in Japan March 11, 2011. There were several strong aftershocks and a warning of a 10-meter tsunami following the quake, which also caused buildings to shake violently in the capital Tokyo. (REUTERS/KYODO) #
12
Houses are in flame while the Natori river is flooded over the surrounding area by tsunami tidal waves in Natori city, Miyagi Prefecture, northern Japan, March 11, 2011, after strong earthquakes hit the area. (AP Photo/Yasushi Kanno, The Yomiuri Shimbun) #
13
Cars and other Debris swept away by tsunami tidal waves are seen in Kesennuma in Miyagi Prefecture, northern Japan, after strong earthquakes hit the area Friday, March 11, 2011. (AP Photo/Keichi Nakane, The Yomiuri Shimbun) #
14
Houses are swept by water following a tsunami and earthquake in Natori City in northeastern Japan March 11, 2011. There were several strong aftershocks and a warning of a 10-meter tsunami following the quake, which also caused buildings to shake violently in the capital Tokyo. (REUTERS/KYODO) #
15
Natural gas containers burn at a facility following an earthquake in Chiba Prefecture near Tokyo March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
16
Natural gas storage tanks burn at the Cosmo oil refinery in Ichihara city, Chiba Prefecture, near Tokyo March 11, 2011. (REUTERS/Asahi) #
17
Natural gas storage tanks burn at a facility in Chiba Prefecture, near Tokyo March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
18
A building burns after an earthquake in the Odaiba district of Tokyo Japan March 11, 2011. (REUTERS/Kyodo) #
19
Seismologist Bernd Weber of Germany's Geoscientific Research Institute GFZ in Potsdam poses for the media as he points on a graph with the magnitude of the earthquake in Japan on a monitor in Potsdam, March 11, 2011. (REUTERS/Fabrizio Bensch) #
20
Hotel employees squat down in horror at the hotel's entrance in Tokyo after a strong earthquake hit Japan Friday, March 11, 2011. (AP Photo/Itsuo Inouye) #
21
A fire burns at a passenger terminal at Sendai Airport after the airport was swamped by a tsunami in northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
22
An office building burns in Tokyo after an earthquake March 11, 2011. (REUTERS/Kyodo) #
23
A road is blocked by a landslide near Iwaki City in northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
24
Evacuees stand around Shinjuku Central Park in Tokyo Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
25
Hirono Power Station is seen as a wave approaches after an earthquake in Hirono Town, Fukushima Prefecture, March 11, 2011. (REUTERS/YOMIURI) #
26
A massive tsunami sweeps in to engulf a residential area after a powerful earthquake in Natori, Miyagi Prefecture in northeastern Japan March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
27
Streets are flooded after a tsunami and earthquake in Kesennuma city, Miyagi Prefecture, March 11, 2011. (REUTERS/YOMIURI) #
28
Sendai Airport is flooded after a tsunami following an earthquake in Sendai, northeastern Japan, March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
29
Boats are swept by a wave after a tsunami and earthquake in Asahikawa city March 11, 2011. (REUTERS/YOMIURI) #
30
A whirlpool is seen near Oarai City, Ibaraki Prefecture, northeastern Japan, March 11, 2011. (REUTERS/Kyodo) #
31
Fires burn in the port area of Iwaki City, Fukushima Prefecture following an earthquake in northeastern Japan, March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
32
Houses burn at night following an earthquake in Natori City, Miyagi Prefecture, northeastern Japan, March 11, 2011. (REUTERS/KYODO) #
33
Vehicles are crushed by a collapsed wall at a carpark in Mito city in Ibaraki prefecture on March 11, 2011 after a massive earthquake rocked Japan. (JIJI PRESS/AFP/Getty Images) #
Sau khi xem xong phần này ḿnh nảy ra một ư kiến hay chính quyền Cộng sản thay v́ dâng đất cho Trung quốc th́ nên dâng đất cho người Nhật có lẽ sẽ hay hơn
Vừa giúp dân ḿnh có cuộc sống sung sướng
Vừa tạo phước lành cho người dân Nhật có chỗ ở b́nh an
Các bạn nghĩ sao ???
kekeke
Sau khi xem xong phần này ḿnh nảy ra một ư kiến hay chính quyền Cộng sản thay v́ dâng đất cho Trung quốc th́ nên dâng đất cho người Nhật có lẽ sẽ hay hơn
Vừa giúp dân ḿnh có cuộc sống sung sướng
Vừa tạo phước lành cho người dân Nhật có chỗ ở b́nh an
Các bạn nghĩ sao ???
kekeke
đồng chí này nói không có đung, đi ngược vơi chủ trương của đảng , chính sách của đảng la trung thành vơi các đồng chí anh em Trung quốc, phải làm nô lệ , liếm dít opps quên là liếm giầy, nâng bi cho các đồng chí anh em Trung quốc vĩ đại êhhhẽhee
Những Video hay hiện nay N2 Best Videos around the world today
Nearly 10 Years Ago, Donald Trump started using God Bless The USA as his walk out song at every rally and event. Little did I know 40 years ago that my song would play a key part of such a historic presidential campaign. To President Trump and the millions of supporters, Thank… pic.twitter.com/GqhwixVsFz
In Kamala Harris's final speech of her presidential campaign, she publicly conceded defeat to President-elect Donald Trump on Wednesday in a defiant and impassioned speech at Howard University, her alma mater. https://t.co/OkgE7Oxpblpic.twitter.com/bnlvEvwT6j
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.