9/5
SANTA ANA, California (NV) – Ông Paul Hoàng, giám đốc Viện Tâm Lư Học Moving Forward, Inc., tổ chức buổi họp báo sáng Thứ Tư, 4 Tháng Chín, tại công viên Pacific Electric, Santa Ana, với thông điệp duy nhất là kêu gọi mọi người lưu ư đề pḥng tác hại của việc tự tử.
Ông Paul Hoàng (trái) và Soeur Theres Trần trong buổi họp báo. (H́nh: Đằng-Giao/Người Việt)
Buổi họp báo được chọn vào thời điểm này v́ Tháng Chín là Tháng Ngăn Ngừa Tự Sát Quốc Gia và số tử vong v́ tự tử ngày một lên cao nên trở thành vấn đề nghiêm trọng cũng như cấp bách trong nhiều cộng đồng, cần giải quyết càng sớm càng tốt.
“Sức khỏe tâm thần, nguyên nhân của tự tử, thường là một vấn đề cấm kỵ trong nhiều cộng đồng, gồm người gốc Việt, gốc Latino, gốc Á, gốc Phi và các sắc tộc khác, LGBTQ+,” ông Paul mở đầu. “Tự tử là nguyên nhân quan trọng đưa đến cái chết của thanh thiếu niên trên toàn quốc.”
Theo Trung Tâm Pḥng Ngừa Dịch Bệnh Hoa Kỳ (CDC), trong số trẻ em từ 15 đến 19 tuổi, tự tử là nguyên nhân gây tử vong đứng thứ hai và là nguyên nhân gây tử vong hàng đầu đối với trẻ từ 14 đến 15 tuổi.
Số điện thoại quan trọng nhất để “text” hay nói chuyện về vấn đề tự tử là 9-8-8.
Ông Paul cho biết các dấu hiệu của thanh thiếu niên có vấn đề về t́nh trạng sức khỏe tâm thần dẫn đến tự tử rất rơ ràng nhưng cũng rất dễ bị hiểu lầm.
“Thí dụ, những người ít nói, không nhanh nhẹn trả lời cha mẹ thường bị cho là lầm ĺ; những người chỉ thích ở trong pḥng ngủ, không dọn dẹp pḥng và không phụ việc nhà thường bị cho là lười biếng; nhưng đây là những dấu hiệu của chứng tâm thần và nếu được điều trị sớm th́ sẽ tránh được nhiều điều đáng tiếc,” ông Paul nói.
Các khách mời tham dự buổi họp báo là những chuyên gia về sức khỏe tâm thần, gồm Soeur Theres Trần, đại diện tôn giáo; bà Nina Huỳnh thuộc Norooz Clinic Foundation; bà Luna Lu thuộc Asian American Senior Citizen Services Center; bà Nora Betancourt thuộc MindStreet; bà Carmen Katsarov, đại diện CalOptima Health; và một đại diện của Didi Hirsch.
Tất cả các chuyên gia này cùng quan tâm rất nhiều đến hiểm họa tự tử trong cộng đồng, sẵn sàng mở cửa tiếp đón khi có người cần giúp đỡ. Họ cùng đồng ư một điểm rằng tự tử là hậu quả của một quá tŕnh lâu dài cho nên thân nhân trong gia đ́nh, bạn bè nên chú ư để phát hiện những dấu hiệu của những người có nguy cơ tự tử.
Tuy ư muốn tự tử có nguyên nhân sâu xa nhưng chỉ cần bệnh nhân cởi mở với một ai đó, tin rằng ḿnh không bị cô đơn là có thể giải tỏa được vấn đề.
Các chuyên gia sức khỏe tâm thần chia sẻ những kiến thức và kinh nghiệm trong việc tiếp xúc với người có ư định tự tử. (H́nh: Đằng-Giao/Người Việt)
Ông Paul cho biết trong năm qua, ông và Soeur Theres Trần qua các buổi hội thảo tại các nhà thờ quanh Orange County, đă làm việc với hơn 3,500 thanh thiếu niên cùng gia đ́nh để ngăn chặn ư định tự tử.
Các chuyên gia ngăn ngừa tự sát cho biết rằng các cuộc thảo luận cần thiết chưa diễn ra do định kiến văn hóa và rào cản ngôn ngữ, khiến những người cần hỗ trợ không thể t́m đến sự giúp đỡ.
Ông cho hay cuộc họp báo nhằm phá vỡ các rào cản, nâng cao nhận thức và cung cấp các phương tiện quan trọng miễn phí hoặc chi phí thấp, nhằm giúp giảm số lượng 1.6 triệu trường hợp tự sát được phúc tŕnh trong năm 2022, dựa trên số liệu từ Quỹ Ngăn Ngừa Tự Sát Hoa Kỳ.
Mục tiêu của các nhóm có đại diện tham dự cuộc họp báo là phá vỡ sự im lặng, khơi dậy các cuộc đối thoại ư nghĩa và cung cấp sự hỗ trợ có thể cứu sống cho những người đang vật lộn với các thách thức về sức khỏe tâm thần và ư định tự sát.
Một khách mời rất hăng hái phụ giúp dù không phải là chuyên gia sức khỏe tâm thần là ông Ted Nguyễn, thuộc Cơ Quan Giao Thông Orange County (OCTA).
Ông Ted Nguyễn nói với nhật báo Người Việt rằng ông rất quan tâm đến tầm mức quan trọng của vấn đề tự sát và sẵn sàng làm những ǵ ông làm được.
“Tôi đă cặm cụi t́m những lộ tŕnh xe buưt dễ nhất để đến những cơ quan có thể giúp cộng đồng ngăn chặn việc tự tử,” ông nói.
Khách tham dự lắng nghe thông tin cần thiết và quan trọng. (H́nh: Đằng-Giao/Người Việt)
Những lộ tŕnh ông Ted soạn ra gồm:
-Tuyến 64 và 71 đến Didi Hirsch Mental Health Services, 2000 E. 4th St., #201, Santa Ana, CA 92705; điện thoại (714) 547-0885.
-Tuyến 167 đến Multicultural Therapy Center, 12821 Newport Ave., Tustin, CA 92780;
điện thoại (714) 910-3648.
-Tuyến 64 và 74 đến Nurturing Connections Counseling of Orange County, 17671 Irvine Blvd, #218, Tustin, CA 92780; điện thoại (714) 617-5955.
-Tuyến 37 và 72 đến Moving Forward Psychological Institute, Inc., 17150 Newhope St., #205, Fountain Valley, CA 92708; điện thoại (949) 431-6371.
-Tuyến 56 đến Nhân Ḥa Health Care Clinic, 7761 Garden Grove Blvd., Garden Grove, CA 92841; điện thoại (714) 898-8888.
-Tuyến 35 đến Lotus Circle Counseling Services, 18430 Brookhurst St., #201A, Fountain Valley, CA 92708; điện thoại (714) 623-7716.
-Tuyến 59 và 72 đến Norooz Clinic Foundation Inc., 1560 Brookhollow Dr, #214, Santa Ana, CA 92705; điện thoại (714) 386-9171.
-Tuyến 35 và 76 đến Revival Mental Health, 9879 Hamilton Ave., Fountain Valley, CA 92708; điện thoại (949) 776-9476.
Viện Tâm Lư Học Moving Forward Psychological Institute, Inc. có nhân viên nói tiếng Việt chuyên giúp những vấn đề về tự tử, luôn hợp tác để thông báo cho công chúng cách nhận định dấu hiệu của những t́nh trạng về sức khỏe tâm thần và cung cấp sự hỗ trợ cho những người đang có ư định tự sát.
Ngoài ra, 9-8-8 là số điện thoại để “text” hay nói chuyện về tự tử mà thân nhân hay những người có ư định tự tử phải nhớ. [qd]
—–
Liên lạc tác giả:
ngo.giao@nguoi-viet.com