Dân biểu Mo Brooks về bài phát biểu ngày 6 tháng 1: TRUMP ĐĂ BẮT TÔI LÀM ĐIỀU ĐÓ
Dân biểu Mo Brooks (R-Ala.) Không muốn đối mặt với hậu quả xấu cho những lời b́nh luận của ḿnh vào sáng ngày 6 tháng 1 bạo loạn tại Điện Capitol.
Đại diện thân thiện với MAGA đang dựa trên chiến dịch tranh cử của ḿnh cho Thượng viện ở Alabama xung quanh sự ủng hộ rơ ràng của ông ấy đối với Trump, bao gồm cả ư kiến sai lầm rằng Trump đă thắng cuộc bầu cử vào tháng 11 năm ngoái, nhưng nay ông ấy đă phải cố lắng dịu xuống sự tận tâm của ḿnh cho cựu tổng thống khi ông phải đối mặt với một vụ kiện được đệ tŕnh của Hạ nghị sĩ Eric Swalwell (D-Calif.) với cáo buộc rằng bài phát biểu của Brooks tại "Cuộc biểu t́nh cứu nước Mỹ" vào ngày 6 tháng 1 đă giúp kích động cuộc nổi dậy.
Trong đơn đệ tŕnh lên ṭa án ngày 2 tháng 7, Brooks tuyên bố rằng ông ta không thể bị kiện v́ những b́nh luận của ḿnh vào sáng ngày bạo loạn ở ṭa nhà Capitol v́ những lời lẽ đó được đưa ra trong quá tŕnh ông ta thực hiện nhiệm vụ của một viên chức của liên bang, và điều đó là để thách thức kết quả của cuộc bầu cử để “đại diện cho lợi ích của những cử tri của ḿnh. " Brooks cũng cố đổ lỗi cho Trump, và cho rằng lư do duy nhất khiến ông phát biểu tại cuộc biểu t́nh là v́ Nhà Trắng yêu cầu ông xuất hiện và phát biểu ngày hôm đó. “Nhưng đối với yêu cầu của Nhà Trắng, Brooks cũng có quyền từ chối xuất hiện tại cuộc biểu t́nh Ellipse,” đơn thưa cũng lưu ư rằng "văn pḥng của Brooks và Nhà Trắng đă đạt được thỏa thuận về “những ǵ sẽ được nói” của bài phát biểu được đề cập.
Bài phát biểu của Brooks bao gồm một lời kêu gọi xúi dục cho đám đông những người ủng hộ Trump tập trung tại Ellipse vào sáng hôm đó để “điểm danh từng tên, và hạ chúng xuống”. Brooks cũng nhắc lại cách “tổ tiên của chúng ta” đă hy sinh “máu, mồ hôi, nước mắt, vận may và đôi khi cả tính mạng của họ” trước khi hỏi đám đông xem họ có “sẵn sàng làm điều tương tự” hay không.
"Bạn có sẵn sàng làm những ǵ cần thiết để chiến đấu cho nước Mỹ!" Brooks hét lên trước khi nói với những người tham dự cuộc biểu t́nh hăy “mang thông điệp đến Đồi Capitol” và rằng “cuộc chiến bắt đầu hôm nay”.
Diễn Đàn Người Việt Hải Ngoại. Tự do ngôn luận, an toàn và uy tín. V́ một tương lai tươi đẹp cho các thế hệ Việt Nam hăy ghé thăm chúng tôi, hăy tâm sự với chúng tôi mỗi ngày, mỗi giờ và mỗi giây phút có thể. VietBF.Com Xin cám ơn các bạn, chúc tất cả các bạn vui vẻ và gặp nhiều may mắn.
Welcome to Vietnamese American Community, Vietnamese European, Canadian, Australian Forum, Vietnamese Overseas Forum. Freedom of speech, safety and prestige. For a beautiful future for Vietnamese generations, please visit us, talk to us every day, every hour and every moment possible. VietBF.Com Thank you all and good luck.