Bài Diễn Văn của NIKKI HALEY
Cựu Đại Sứ Hoa Kỳ tại Liên Hiệp Quốc,
tại Đại Hội Toàn Quốc của Đảng Cộng Hoà 24.8.2020
Kính chào quư vị,
Tôi là Nikki Haley, thật là vui trở lại tham dự Đại Hội Toàn Quốc của Đảng Cộng Hoà. Tôi xin bắt đầu bằng câu chuyện nhỏ. Câu chuyện về một nữ đại sứ Hoa Kỳ tại Liên Hiệp Quốc. Về một bài diễn văn mà bà đă tŕnh bày tại Đại Hội này. Bà đă kêu gọi hăy dồn phiếu cho vị Tổng Thống thuộc Đảng Cộng Ḥa, để phục vụ thêm một nhiệm kỳ nữa. Và bà đă kêu gọi đừng bầu cho ứng cử viên đối thủ thuộc đảng Dân Chủ, từng là phó tổng thống của một chính phủ thất bại. Người đại sứ Mỹ này đă phát biểu và tôi xin trích dẫn rằng: “Đảng viên Đảng Dân Chủ luôn luôn đổ lỗi cho nước Mỹ trước tiên ”...
Đó là năm 1984. Vị Tổng Thống khi ấy là Ronald Reagan. Vị Đại Sứ ấy là Jeane Kirkpatrick. Lời của bà vẫn ứng nghiệm đúng y như hiện giờ. Joe Biden và các đảng viên đảng Dân Chủ vẫn đổ lỗi cho Hoa Kỳ trước tiên. Trong khi Donald Trump th́ luôn luôn đưa Hoa Kỳ lên trước tiên (America First). Ông Trump xứng đáng là tổng thống thêm bốn năm nữa.
America First
Được làm đại sứ Hoa Kỳ tại Liên Hiệp Quốc là một vinh dự cả đời! Ngày nay, Liên Hiệp Quốc không phải là nơi dành cho người yếu tim. Nơi đây toàn là những tên độc tài, những kẻ sát nhân và bọn trộm cắp, chuyên tố cáo nước Mỹ. Rồi chúng nó giấu tay và đ̣i chúng ta thanh toán chi phí cho chúng nó. Bởi thế, với sự lănh đạo của Tổng Thống Trump, ông dẹp hết những thứ đó. Chúng ta đă thực hiện được những việc mà Barack Obama và Joe Biden không chịu làm. Chúng ta đứng lên bảo vệ Hoa Kỳ, và chúng ta đứng lên chống lại kẻ thù của ḿnh.
Obama và Biden đă để cho Bắc Hàn hăm dọa nước Mỹ. Tổng Thống Trump đă phản bác sự yếu hèn ấy, và chúng ta đă thông qua những lệnh trừng phạt Bắc Hàn, cứng rắn nhất lịch sử. Obama và Biden đă để cho Iran thoát tội giết người, và c̣n gửi cho chúng một chiếc tàu bay chứa đầy tiền mặt!
Tổng Thống Trump đă hành động đúng, và xé toạc bản thoả thuận về nguyên tử với Iran. Obama và Biden đă lèo lái Liên Hiệp Quốc lên án Israel là quốc gia bạn và đồng minh của chúng ta. Tổng Thống Trump đă dời toà đại sứ Hoa Kỳ về Jerusalem. Và trong khi các quốc gia Liên Hiệp Quốc cố lên án chúng ta, th́ tôi tự hào đại diện cho Hoa Kỳ để phủ quyết vụ này.
Vị Tổng Thống này đă tạo một kỷ lục về sức mạnh và thành công. C̣n ông cựu phó tổng thống th́ có thành tích yếu kém và thất bại. Joe Biden th́ tốt cho Iran, ISIS, rất tốt cho nước cộng sản Trung Quốc. Ông ta như sứ thần cho những kẻ muốn nước Mỹ phải xin lỗi, tự chế, và phế bỏ giá trị của chúng ta. Donald Trump th́ giải quyết cách khác. Ông cứng rắn với Trung cộng, giải quyết ISIS và chiến thắng. Và ông nói với thế giới điều ǵ họ cần nghe.
Họ muốn đưa Hoa Kỳ vào Xă Hội Chủ Nghĩa
Đối nội, Tổng thống Trump là sự chọn lựa rơ ràng cho công ăn việc làm và kinh tế. Ông đẩy Hoa Kỳ tiến tới, trong khi Joe Biden th́ cầm giữ Hoa Kỳ thối lui. Khi Joe làm Phó Tổng thống, tôi là Thống Đốc tiểu bang xuất xắc South Carolina. Chúng tôi đă điều hành rất tốt. Đủ thứ hăng xưởng từ ngoại quốc đổ vào tiểu bang chúng tôi, tạo ra hàng chục ngàn công ăn việc làm cho người Mỹ. Người ta gọi South Carolina là “mănh thú miền đông nam”. Tôi thích lắm!
Việc chúng tôi cứ làm, bất chấp sự cản trở của Joe Biden và chủ cũ của ổng (Obama). Chúng tôi cắt thuế. Họ tăng thuế. Chúng tôi giản lược các luật lệ hành chánh rườm rà. Họ th́ chồng chất thêm các quy định ràng buộc. Và khi chúng tôi mang tới công việc trả lương cao, th́ Obama và Biden lại đâm đơn kiện chúng tôi! Tôi đă chống trả, và họ đă bỏ cuộc!
Một chính quyền Biden/Harris càng sẽ vô cùng tệ hơn nữa! Trước đây, ông chủ của Biden là Obama. Lần này, họ sẽ là Pelosi, Sanders, và "the Squad" (4 mợ thiên tả). Viễn kiến của họ là đưa nước Mỹ vào xă hội chủ nghĩa. Chúng ta biết là xă hội chủ nghĩa đă thất bại ở khắp mọi nơi... Họ muốn chỉ dạy người Mỹ cách sống và cách suy nghĩ. Họ muốn chính phủ kiểm soát hệ thống y tế. Họ muốn loại bỏ khai thác dầu phiến đá và giết chết hàng triệu việc làm. Họ muốn tăng thuế toàn diện thật cao cho các gia đ́nh lao động!
Joe Biden và bọn thiên tả xă hội chủ nghĩa (socialist left) sẽ là thảm hoạ cho nền kinh tế Hoa Kỳ chúng ta. Nhưng Tổng thống Trump đang dẫn đầu một kỷ nguyên mới, vận hội mới. Trước khi bị Trung cộng ném coronavirus, th́ chúng ta đă lập kỷ lục kinh tế mọi mặt phải trái. Trận dịch quái ác này làm chậm bước chúng ta, nhưng không lâu đâu! Tổng Thống Trump đă từng phục hồi kinh tế Mỹ trước đây, th́ ông sẽ phục hồi kinh tế Mỹ trở lại.
Hoa Kỳ không kỳ thị chủng tộc!
Tổng thống của chúng ta c̣n đúng chính xác ở một lănh vực quan trọng nữa. Ông biết rơ cái gọi "political correctness" (ngôn ngữ ngoại giao) và "cancel culture" (cách mạng văn hóa) là nguy hiểm và hoàn toàn sai trái. Gần như toàn bộ Đảng Dân Chủ theo xu hướng nói là nước Mỹ phân biệt chủng tộc (racist). Đó là láo khoét. Hoa Kỳ không phải là quốc gia kỳ thị chủng tộc!
Điều này liên quan tới cá nhân tôi. Tôi là đứa con tự hào của những người di dân Ấn Độ. Gia đ́nh tôi đến nước Mỹ và định cư tại một thị trấn nhỏ ở phía nam. Cha tôi khi ấy c̣n đội khăn xếp. Mẹ tôi quấn sari (xà rông). Tôi là một cô gái đă nâu trong một thế giới đă Đen và Trắng. Chúng tôi đă đối diện với sự phân biệt đối xử và khó khăn, nhưng cha mẹ tôi không hề than phiền và thù hận. Mẹ tôi đă gầy dựng được một doanh nghiệp thành công. Cha tôi đă dạy học 30 năm tại một đại học cao đẳng mà trong lịch sử đă dành riêng cho người Da Đen. Rồi dân chúng ở South Carolina đă chọn tôi là Thống Đốc đầu tiên là nữ giới và là người thiểu số.
Đời sống mọi người đáng kể
Nước Mỹ là một câu chuyện sinh động đang tiến triển. Bây giờ là thời điểm xây dựng trên sự tiến triển đó, và làm cho nước Mỹ tự do hơn, công bằng hơn và tốt hơn cho tất cả mọi người. Do đó, thật là thê thảm khi nh́n thấy hầu hết Đảng Dân Chủ nhắm mắt làm ngơ trước những bạo động và nổi loạn ngoài đường phố. Dân Mỹ hiểu rơ là chúng ta có thể làm tốt hơn.
Dĩ nhiên, chúng ta đánh giá cao và tôn trọng đời sống đáng kể của mỗi người da đen. Có những người cảnh sát da đen bị bắn chết, trong khi thi hành công vụ. Họ đáng kể chứ! Có những người da đen chủ doanh nghiệp nhỏ đă nh́n thấy sản nghiệp cả đời họ bị nổi lửa đốt cháy. Họ đáng kể chứ! Có những trẻ em da đen bị bắn chết trong sân chơi, đời sống các em đáng kể chứ! Đời sống của họ đang bị huỷ hoại và bị cướp mất, do bởi bạo lực trên đường phố của chúng ta.
Không nhất thiết phải nên nỗi này! South Carolina đâu có nên nỗi này năm năm trước. Tiểu bang của chúng tôi đă đối đầu với sự tàn ác. Có một kẻ tự xem là da trắng thượng đẳng đă bước vào nhà thờ Mother Emmanuel Church giữa giờ học kinh thánh. Mười hai người Mỹ da đen gốc Phi châu đă kéo ra một chiếc ghế, cùng ngồi cầu nguyện với hắn cả giờ đồng hồ. Rồi hắn bắt đầu xả súng bắn!
Sau thảm kịch kinh hoàng đó, chúng tôi đâu có thù ghét lẫn nhau. Chúng tôi vẫn đến với nhau, Đen và Trắng, Dân Chủ và Cộng Hoà. Cùng nhau, chúng tôi đă có những chọn lựa khó khăn, cần thiết để hàn gắn vết thương, và đă lấy đi một biểu tượng gây chia rẽ, trong tinh thần ôn hoà và tôn trọng lẫn nhau.
Có phước sống ở Hoa Kỳ
Những ǵ đă xảy ra hồi đó có thể đem lại cho chúng ta hy vọng, bây giờ. Nước Mỹ không tuyệt hảo. Nhưng những nguyên tắc mà chúng ta ôm ấp yêu quư th́ tuyệt hảo. Nếu như có điều ǵ tôi đă học được, là cho dù rằng, trong một ngày tồi tệ nhất, chúng ta có phước sống ở Hoa Kỳ. Đây là lúc phải ǵn giữ ơn phước ấy cho tới thế hệ mai sau.
Vị Tổng Thống này và Đảng Cộng Ḥa đang cam kết thực hiện nhiệm vụ cao cả đó. Chúng ta muốn xây dựng một quốc gia đoàn kết và cùng tiến bộ, chứ không ră rời trong bạo loạn thù hận và vô chính phủ!
Chúng ta biết là chỉ có một cách duy nhất để Hoa Kỳ vượt qua các thử thách là ôm ấp giữ ǵn sức mạnh của Hoa Kỳ. Chúng ta đang nỗ lực tiến tới một tương lai tươi sáng hơn, nơi mà mọi đứa trẻ đều được đi học ở những ngôi trường có đẵng cấp cao trên thế giới, do cha mẹ chọn lựa. Nơi mà mọi gia đ́nh đều sống trong một cộng đồng an toàn, với công việc làm tốt. Nơi mà mọi doanh nhân có quyền tự do thành đạt và hứng khởi kinh doanh. Nơi mà tất cả các tín đồ đều có thể thờ phượng mà không sợ hăi. Và mọi đời sống đều được bảo vệ. Nơi mà mọi trẻ em trai gái, đàn ông đàn bà thuộc mọi chủng tộc và tôn giáo đều hưởng cuộc sống tốt đẹp nhất.
Trong cuộc bầu cử này, chúng ta phải lựa chọn duy nhất ứng cử viên nào đang thực hiện và sẽ tiếp tục thực hiện cái viễn kiến đó cho Đất Nước.
Tổng thống Trump và Phó Tổng thống Pence có sự yểm trợ của tôi, và nước Mỹ có sự tuyên hứa của chúng ta. Chúng ta sẽ xây dựng trên sự tiến triển của quá khứ và tháo mở ra lời tuyên hứa cho tương lai chúng ta. Tương lai ấy bắt đầu khởi sự, khi dân Mỹ bỏ phiếu bầu lại cho Tổng thống Donald Trump thêm một nhiệm kỳ nữa.
Cám ơn quư vị.
Kính chúc quư vị một đêm an lành.
Cầu xin Thượng Đế luôn ban phước lành cho Hoa Kỳ.
Full Transcript: Nikki Haley’s R.N.C. Speech
https://www.nytimes.com/2020/08/25/u...e=articleShare