Người đọc điếu văn tại lễ tang của cố Thượng nghị sĩ John McCain là "kẻ tử thù" - cựu Tổng thống Obama. Trong điếu văn, ông Obama cho rằng McCain là minh chứng cho thấy có những điều quan trọng hơn đảng phái, tham vọng, tiền bạc, danh vọng hay quyền lực.
Cựu tổng thống Mỹ Barack Obama đọc điếu văn tại lễ tang McCain. Ảnh: AFP.
"Ông ấy từng gặp nhiều khó khăn, nhưng bằng cách nào đó chưa từng mất đi năng lượng, sự lạc quan hoặc niềm say mê cuộc sống của ḿnh", cựu tổng thống Mỹ Barack Obama phát biểu trong điếu văn tại tang lễ thượng nghị sĩ John McCain ở Nhà thờ Quốc gia Washington hôm nay, theo CNN.
Obama, người từng thắng McCain trong cuộc tranh cử tổng thống năm 2008, cho biết ông và cựu tổng thống Geogre W. Bush nằm trong số ít người may mắn được đối đầu với McCain ở cấp độ chính trị cao nhất. "Và giống như Bush nói, McCain khiến tôi trở nên tốt đẹp hơn".
Nhắc đến thời điểm McCain đề nghị ḿnh đọc điếu văn hồi tháng 4, Obama nói rằng ông cảm thấy buồn và ngạc nhiên, nhưng đó là "một vinh dự quư báu và độc nhất". Lời đề nghị giúp Obama nhận ra những phẩm chất của McCain, đó là không thể đoán trước, đi ngược trào lưu, bất tuân lối ṃn và không coi nặng việc tự xót thương bản thân.
Obama cho rằng vào thời điểm nền chính trị Mỹ có quá nhiều vấn đề, McCain đă kêu gọi tất cả người Mỹ phải hành động.
"Cách tốt nhất để vinh danh sự cống hiến của McCain là chúng ta có thể noi gương ông để chứng minh rằng việc sẵn ḷng đấu tranh và chiến đấu cho đất nước này không phải chỉ dành riêng cho số ít mà cho tất cả chúng ta. Thực tế đó cũng chính là yêu cầu đối với công dân ở đất nước vĩ đại này".
"Hăy vinh danh McCain bằng cách nhận ra rằng có những điều quan trọng hơn đảng phái, tham vọng, tiền bạc, danh vọng hay quyền lực, rằng có những điều đáng để đánh đổi mọi thứ. Nguyên tắc và chân lư là vĩnh cửu. John đă nỗ lực hết ḿnh để cho chúng ta biết điều đó có nghĩa là ǵ. V́ thế, tất cả chúng ta đều nợ ông ấy", Obama nói.
Tổng thống thứ 44 của Mỹ sau đó bước tới ôm vợ McCain là Cindy McCain. Bà Cindy cũng bày tỏ ḷng biết ơn v́ bài phát biểu của Obama.
Trong bài phát biểu trước đó, cựu tổng thống Mỹ George W. Bush ca ngợi McCain là "một con người có nguyên tắc", "sống bằng đạo đức cộng đồng, cái đă mang đến sức mạnh và mục đích cho cuộc đời ông và cho đất nước". Theo Bush, McCain là một người can đảm và điều đó đă truyền cảm hứng cho người dân Mỹ. "Bất kể ai đó nói ǵ, ông ấy vẫn là một người trung thực".
Cựu tổng thống Mỹ George W. Bush đọc điếu văn tại lễ tang Thượng nghị sĩ McCain ở Nhà thờ Quốc gia Mỹ. Ảnh: AFP.
"Vị trí tổng thống không phải một cuộc đấu đá. Ông ấy rất đáng kính, luôn coi đối thủ của ḿnh vẫn là những người yêu nước và là con người", Bush nói, nhấn mạnh thêm rằng McCain "tôn trọng phẩm giá vốn có của mỗi người, một phẩm giá không bị giới hạn bởi biên giới và không thể bị xóa sạch bởi những người có quyền hành tuyệt đối".
"Có lẽ trên hết, John căm ghét sự lạm quyền, không chấp nhận những kẻ chuyên quyền. Ông lên tiếng v́ những phận đời nhỏ bé, bị lăng quên", cựu tổng thống Mỹ nói trong bài phát biểu tại tang lễ.
McCain trút hơi thở cuối cùng tại Arizona vào chiều 25/8 ở tuổi 81 v́ ung thư năo. Các sự kiện tưởng niệm ông kéo dài trong 5 ngày, bắt đầu từ ngày 29/8. Thượng nghị sĩ sẽ được an táng tại nghĩa trang Học viện Hải quân Mỹ ở Annapolis, bang Maryland vào ngày 2/9.
Therealrtz © VietBF