Dịch vụ nghe lạ đời này được ra đời khi nhiều nhân viên ở Nhật Bản ngại không dám xin nghỉ v́ sợ tăng gánh nặng cho đồng nghiệp.
Toshiyuki Arano, một trong các sáng lập viên của công ty xin nghỉ việc hộ Exit nói rằng: "Tôi từng làm việc ở ba công ty trước khi sáng lập dịch vụ này".
Người lao động Nhật Bản mệt mỏi v́ công việc. Ảnh: Sora News.
Do việc xin nghỉ tốn rất nhiều năng lượng nên dịch vụ này đă ra đời để "tạo ra một xă hội mà người ta cảm thấy dễ dàng hơn khi muốn từ bỏ công việc".
Người lao động Nhật luôn ư thức sâu sắc rằng ḿnh là thành viên của một nhóm và nặng trách nhiệm với đồng nghiệp. Tuy nhiên, ư thức này đôi khi khiến họ mắc kẹt trong công việc, nhất là khi công việc không phù hợp với năng lực và tính cách của họ.
"Đồng nghiệp tôi đang phải làm việc vất vả mỗi ngày, tôi có ích kỷ không khi quyết định nghỉ việc? Nếu tôi nghỉ, chẳng phải họ sẽ càng vất vả hơn, khi phải cáng đáng cả phần việc của tôi đến khi công ty tuyển dụng và đào tạo được người thay thế?" - đó là suy nghĩ thường thấy của người lao động Nhật, theo Toshiyuki Arano.
Do đó, Exit sẽ làm thay họ công việc mà nhiều người ngần ngại không dám làm. Khi khách hàng liên hệ, Exit sẽ liên lạc với công ty của họ, thông báo nhân viên của công ty sắp nghỉ việc.
"Xin chào, tôi gọi từ công ty Sentience (công ty mẹ của Exit). Tôi xin phép được gặp người của bộ phận nhân sự ạ?" một nhân viên của Exit bắt đầu câu chuyện qua điện thoại.
Khi đă kết nối được với nhân sự, nhân viên Exit thông báo "Tôi gọi để xin thông báo rằng một nhân viên của quư công ty, anh A nào đó, xin nộp đơn từ chức".
Sau đó, Exit là trung gian xử lư mọi liên lạc giữa khách hàng và công ty cũ. Khách hàng sẽ chuẩn bị đơn từ chức để Exit chuyển tới công ty, đồng thời Exit sẽ chuyển mọi giấy tờ từ công ty cho khách hàng, chẳng hạn như rishokukyo - đơn công nhận cá nhân này không c̣n là lao động thuộc công ty và đủ điều kiện nhận trợ cấp thất nghiệp cũng như những khoản hỗ trợ khác của chính phủ.
"Khi mới bắt đầu, chúng tôi tưởng đây là công việc đơn giản, nhẹ nhàng", Yuichiro Okazaki, một nhà sáng lập khác của Exit nói. "Nhưng chúng tôi bất ngờ khi mọi người liên hệ và nói những câu như 'Làm ơn cứu tôi', 'Tôi muốn chết'. Nhu cầu của khách hàng lớn hơn nhiều so với dự kiến ban đầu của chúng tôi".
Nhận xét của Okazaki làm nổi bật nỗi đau tinh thần của người lao động Nhật Bản, những người buộc phải nghỉ việc v́ quá căng thẳng. Do đó, dịch vụ của Exit không chỉ giúp người lao động giảm bớt rắc rối, mà c̣n là liệu pháp an ủi tinh thần.
Công ty bắt đầu cung cấp dịch vụ xin nghỉ việc hộ từ đầu năm ngoái và bây giờ, mỗi tháng họ xử lư khoảng 300 đơn hàng. Mức phí xin nghỉ hộ cho nhân viên toàn thời gian là 450 USD, c̣n nhân viên bán thời gian là 360 USD, giảm giá 90 USD cho khách hàng cũ.
"Tôi muốn thay đổi nhận thức xă hội, muốn mọi người nh́n nhận bỏ việc với cái nh́n tích cực. Người lao động đáng được quyền bỏ việc mà không phải do dự", Arano bày tỏ.
VietBF © sưu tầm