Tổng thống Hàn Quốc Park Geun-hye ngày 2/11 thay thế thủ tướng cùng 2 quan chức hàng đầu khác trong nội các của bà ḥng khôi phục ḷng tin của công chúng trong bối cảnh bà đang chịu nhiều áp lực do bê bối chính trị liên quan đến người bạn thân của bà.
Ông Kim Byong-joon.
Theo AFP, một người phát ngôn của tổng thống Hàn Quốc cho biết bà Park đă đề cử ông Kim Byong-joon – từng là cố vấn cấp cao đang trong chính quyền của tổng thống Roh Moo-hyun – thay thế Thủ tướng Hwang Kyo-ahn. Ông Kim hiện đang là một giáo sư tại trường Đại học Kookmin ở Seoul. Nhà Xanh cũng đề cử Chủ tịch Ủy ban dịch vụ tài chính Yim Jong-yong – làm bộ trưởng tài chính kiêm phó thủ tướng, thay thế ông Yoo Il-ho. Ngoài ra, Văn pḥng tổng thống Hàn Quốc cho biết, bà Park cũng đă đề cử ông Park Seung-joo - đang làm việc tại Bộ b́nh đẳng giới - làm Bộ trưởng Bộ công an và an ninh theo kiến nghị của ông Kim.
Theo luật pháp Hàn Quốc, việc đề cử thủ tướng phải được Quốc hội nước này phê chuẩn. Việc đề cử bộ trưởng không cần phải được sự phê chuẩn của Quốc hội nhưng các ứng viên vẫn phải ra điều trần trước Quốc hội. Quyền lực điều hành ở Hàn Quốc tập trung trong tay tổng thống nhưng thủ tướng – nhân vật số 2 trong chính quyền – sẽ trở thành người lănh đạo đất nước nếu tổng thống bị tước quyền. Tuy nhiên, các trợ lư của bà Park ngày 2/11 thông báo, nếu được quốc hội phê chuẩn, ông Kim Byong-joon sẽ nắm vai tṛ kiểm soát các vấn đề đối nội, theo Yonhap. Hăng tin này cho rằng, phát biểu của các trợ lư của bà Park báo hiệu một cấu trúc quản trị chia sẻ quyền lực tới đây ở Hàn Quốc, trong đó tổng thống sẽ chịu trách nhiệm quản trị các vấn đề đối ngoại như chính sách đối ngoại và quốc pḥng c̣n thủ tướng sẽ phụ trách tất cả các vấn đề trong nước.
Việc cải tổ nội các nói trên diễn ra trong lúc bà Park đang ch́m trong “cơn băo chính trị” v́ những cáo buộc cho rằng bà đă để một người bạn lâu năm là bà Choi Soon-sil – người không nắm chức vụ nào trong chính phủ - soạn các bài phát biểu và có tiếng nói trong việc quyết định chính sách, bao gồm cả việc bổ nhiệm nội các, khiến bà Park đă buộc bà phải sa thải 8 trợ lư. Bà Choi hiện đang bị tạm giữ và bị các công tố viên thẩm vấn về mối liên hệ với bà Park cùng các cáo buộc khác.
AFP dẫn lời một người phát ngôn tại Văn pḥng công tố viên Seoul cho biết các công tố viên đă đề nghị ṭa án địa phương ban hành trát bắt giữ bà Choi về các cáo buộc lừa đảo và lạm quyền. Trong đó, cáo buộc lừa đảo liên quan đến các cáo buộc rằng bà Choi đă lợi dụng quan hệ bạn bè với bà Park để buộc các công ty lớn như Samsung quyên những khoản tiền lớn cho các tổ chức phi lợi nhuận do bà thành lập và sử dụng tiền đó vào mục đích cá nhân. C̣n cáo buộc lạm quyền dựa trên cáo buộc bà đă làm việc với một trong những cố vấn hàng đầu của bà Park là ông Ahn Jong-beom để buộc các công ty quyên tiền. Ông Ahn cũng đă bị buộc phải từ chức hồi cuối tuần và trong ngày 2/11 đă bị các công tố viên thẩm vấn.
Bà Choi trở nên gần gũi với bà Park sau khi cha của bà – vốn là người đứng đầu một nhóm tôn giáo bí ẩn – nhận được sự tin tưởng của nữ tổng thống. Truyền thông Hàn Quốc nói rằng, sở dĩ bà Park tin tưởng cha của bà Choi v́ ông ta tuyên bố có thể giao tiếp với người mẹ đă bị ám sát của bà dù cha của bà Choi từng bác bỏ thông tin này. Hồi tuần trước, bà Park thừa nhận bà Choi đă biên tập một số bài phát biểu của bà cũng như giúp đỡ bà trong một số công việc liên quan đến quan hệ công chúng. Song, truyền thông Hàn Quốc đồn đoán rằng bà Choi đóng một vai tṛ lớn hơn nhiều trong các vấn đề của chính phủ.
Tuy nhiên, việc cải tổ nội các của bà Park đang đối mặt với trở ngại lớn khi các đảng đối lập ở nước này đă tuyên bố sẽ tẩy chay các phiên điều trần xác nhận các đề cử tại Quốc hội. Đảng Dân chủ - đảng đối lập chính tại Hàn Quốc – đă ngay lập tức chỉ trích việc cải tổ nội các của bà Park, cho rằng đây chỉ là một nỗ lực của bà nhằm chuyển hướng chú ư của dư luận khỏi bê bối mà bà cũng có liên quan. Đảng này cũng yêu cầu bà Park phải tiết lộ “toàn bộ sự thực” về quan hệ với bà Choi và vụ bê bối.
Các kết quả thăm ḍ dư luận mới nhất cho thấy tỉ lệ ủng hộ của người dân với bà Park đă giảm xuống chỉ c̣n 10%, là mức thấp nhất kể từ khi bà lên nhậm chức hồi tháng 2/2013. Đặc biệt, các khảo sát cho thấy có đến 1 nửa người được hỏi cho rằng bà Park nên từ chức hay bị các nhà làm luật nước này luận tội. Cuối tuần qua, hàng ngàn người cũng đă tuần hành ở Seoul đ̣i tổng thống từ chức.
VietBF © sưu tập