Sở Giáo Dục Orange County (OCDE) tổ chức buổi hội nghị Vietnamese American Experiences Model Curriculum Conference, giới thiệu mô h́nh giảng dạy về kinh nghiệm của người Mỹ gốc Việt cho các trường học ở California, với sự tham dự của hơn 300 giáo sư và các học giả.
Chương tŕnh kéo dài hai ngày, tới 27 Tháng Chín, với hơn 20 hội thảo về lịch sử cộng đồng Việt Nam cũng như hành tŕnh của người Việt hải ngoại và các thế hệ tiếp nối.
Mở đầu buổi hội thảo, Giám Sát Viên Janet Nguyễn của Orange County, gửi thông điệp chào mừng khách tham dự đến với Địa Hạt 1, nơi bà đại diện.
Nữ giám sát viên tri ân Tiến Sĩ Stefan Bean, tổng quản trị OCDE, và nhân viên của sở đă chuẩn bị buổi hội thảo chu đáo.
Giám Sát Viên Janet kể về câu chuyện thuyền nhân của ḿnh và nhấn mạnh tầm quan trọng của Đạo Luật SB 895 mà bà soạn thảo khi c̣n là thượng nghị sĩ hồi năm 2018.
SB 895 yêu cầu Ủy Ban Giảng Dạy (IQC) phát triển và tŕnh bày với Ủy Ban Giáo Dục Tiểu Bang về việc thiết lập Mô H́nh Giảng Dạy có tiếng nói của các cựu chiến sĩ Quân Lực Việt Nam Cộng Ḥa (QLVNCH) và tiếng nói của những người tị nạn vượt biển, bao gồm các câu chuyện của những người Mỹ gốc Việt tị nạn, trong số đó có những câu chuyện của thuyền nhân Việt Nam và chiến sĩ QLVNCH.
Bà cho biết trong sách lịch sử Hoa Kỳ hiện nay, học sinh chỉ được tiếp cận hai góc nh́n về chiến tranh Việt Nam là quan điểm của Mỹ và quan điểm của chính quyền Cộng Sản Việt Nam. Gần như không có tiếng nói nào về người tị nạn Việt Nam hay QLVNCH. Nhiều cộng đồng người Việt tại Orange County, San Jose, San Diego, Los Angeles, Houston, Virginia… mong muốn những câu chuyện này được kể lại để thế hệ sau hiểu v́ sao họ có mặt ở đây.
“Nếu chúng ta không bảo tồn lịch sử th́ những kư ức ấy sẽ dần biến mất theo thời gian. Tôi tin rằng một khi chúng ta hiểu được sự khác biệt của nhau th́ mới có thể tôn trọng nhau. Việc tôn trọng lẫn nhau sẽ giúp cộng đồng gắn kết dễ dàng hơn và cùng nhau xây dựng,” Giám Sát Viên Janet bộc bạch.
Tiếp đến, Tiến Sĩ Stefan Bean, tên Việt Nam là Lê Thành Nam, diễn giả khách mời của buổi hội thảo, cho biết: “Tôi chỉ là một trường hợp trong rất nhiều trường hợp khác, để cho quư vị niềm hy vọng rằng khi chúng ta cất lên tiếng nói, khi chúng ta tạo điều kiện cho mọi người chia sẻ trải nghiệm và câu chuyện của họ, th́ từ một đứa trẻ mồ côi gốc Việt cũng có thể trở thành tổng quản trị sở giáo dục của quận hạt.”
Ông Stefan Bean bị bại liệt lúc 2 tuổi, bị cha mẹ bỏ rơi, được đưa sang Mỹ qua chương tŕnh “Operation Babylift” những ngày cuối cuộc chiến Việt Nam. Dù suốt đời gắn bó với xe lăn, ông vẫn vươn lên xây dựng sự nghiệp, có gia đ́nh với bốn người con.
“Sứ mệnh của chúng ta trong giáo dục là nuôi dưỡng những nhà lănh đạo tương lai. Nếu chúng ta không tập trung giúp học sinh phát triển tài năng và năng khiếu của các em, th́ tương lai cộng đồng sẽ đi về đâu?,” Tiến Sĩ Stefan nói.
Ông tiếp: “Tôi hy vọng hôm nay quư vị sẽ đón nhận thông điệp nâng đỡ lẫn nhau, bởi khi làm được điều đó, chúng ta có thể đưa một học sinh từ hoàn cảnh khó khăn vươn lên, và biết đâu một ngày nào đó em sẽ trở thành phi hành gia đặt chân lên sao Hỏa, vị tổng thống tiếp theo của Hoa Kỳ, hay thậm chí là tổng quản trị một sở giáo dục quận hạt.”
Chương tŕnh c̣n có phần triển lăm của các trường đại học và cả chục tổ chức cộng đồng tài trợ cho buổi hội nghị.
Hội nghị thiết lập nền tảng kiến thức để chuẩn bị khai triển Vietnamese American Experiences Model Curriculum tại trường học và học khu. Tại sự kiện, các nhà giáo dục K-12 (mẫu giáo tới lớp Mười Hai) sẽ: T́m hiểu về chương tŕnh giảng dạy mẫu và các tài liệu hỗ trợ; kết nối với giáo viên, học giả, thành viên cộng đồng, người lưu giữ văn hóa, cũng như t́m hiểu các thực hành và tri thức văn hóa liên quan; trải nghiệm các hoạt động ḥa nhập văn hóa tại cộng đồng địa phương.
OCDE hợp tác với các nhà giáo dục, học giả và cộng đồng để xây dựng chương tŕnh này, bao gồm bộ sưu tập tài liệu gốc, tài liệu lập kế hoạch, chiến lược giảng dạy, hoạt động đào tạo chuyên môn và hơn 50 giáo án. Chương tŕnh giảng dạy mẫu sẽ giúp giáo viên truyền đạt về lịch sử, văn hóa, truyền thống và kinh nghiệm tị nạn của người Mỹ gốc Việt.
Cô Marika Manos, quản lư ban Lịch Sử và Xă Hội Khoa Học, thuộc OCDE, nói: “Buổi hội nghị là một cách để kết nối với cộng đồng và chia sẻ những câu chuyện mà đôi khi người ta không muốn nhắc lại v́ gợi lên nhiều nỗi đau.”
“Tôi nghĩ đây là cơ hội tuyệt vời để giáo dục giới trẻ về các câu chuyện, một phần lịch sử quan trọng không chỉ với nước Mỹ mà c̣n với cộng đồng người Mỹ gốc Việt,” cô Manos thêm.
Cô Tori Phu, chuyên viên về chương tŕnh của OCDE, phấn khởi cho biết cô vinh dự là một phần của việc viết giáo tŕnh giảng dạy này.
“Đây là cách mở ra cánh cửa để kết nối với nhiều cộng đồng. Điều này mang ư nghĩa kép, vừa tôn vinh lịch sử, văn hóa và di sản của chúng ta, và vừa tạo cơ hội để kết nối, học hỏi lẫn nhau và cùng xây dựng một không gian chung cho cộng đồng,” cô Tori bày tỏ.
Giáo Sư Loan Đào, thuộc đại học Cal State Los Angeles, xúc động kể về thời niên thiếu của bà khi không có giáo viên gốc Việt cũng như các giáo tŕnh như thế này.
Nữ giáo sư nói: “Qua những ǵ tôi chứng kiến trong lớp học và qua nhiều năm tṛ chuyện với giới trẻ, phần lớn các em học trong hệ thống K-12 tại Mỹ, ngoài một vài nơi như Little Saigon th́ nhiều em không hề có trải nghiệm này v́ không có thầy cô nào giống ḿnh hay nói tiếng Việt trong lớp. V́ vậy, các em thường bị tách biệt khỏi chính bản sắc của ḿnh. Và khi không có ư thức rơ ràng về bản thân, rất khó để các em có được sự tự tin để thành công trong học tập, thể thao hay bất cứ lĩnh vực nào khác.”
“Tôi như được truyền cảm hứng khi thấy biết bao nghiên cứu và chương tŕnh giảng dạy được xây dựng trong suốt nhiều thập niên được giới thiệu vào dịp kỷ niệm 50 năm người Việt tị nạn, thời điểm để tôn vinh bản sắc và lịch sử đa dạng của chúng ta, đồng thời bàn về những thách thức mà cả người cao niên lẫn giới trẻ đang đối mặt,” bà cho hay.