Triều Tiên đă báo trước nội dung văn bản kư kết với Mỹ cho Trung Quốc để đổi lại việc nước này cho mượn máy bay.
Ngày 14/6, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh đă có cuộc gặp với Ngoại trưởng Mỹ Mike Pompeo ở Bắc Kinh để nói về kết quả cuộc gặp giữa ông Trump và ông Kim tại Singapore. Tuy nhiên, dường như ông Tập đă biết toàn bộ những thỏa thuận này từ trước đó.
Vào 13h41 ngày 12/6, Trump và Kim kư tuyên bố chung tại khách sạn Capella trên đảo Sentosa. Ngay sau đó, bản dịch tiếng Trung hoàn hảo của văn bản này được công bố ở Trung Quốc.
Trong cuộc họp báo ngày 12/6, phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Trung Quốc Cảnh Sảng nhấn mạnh rằng "đề xuất hai bên cùng đ́nh chỉ" của Trung Quốc đă được thực hiện, ám chỉ gợi ư của Trung Quốc rằng Mỹ dừng tập trận chung với Hàn Quốc để đổi lấy việc Triều Tiên đóng băng chương tŕnh vũ khí.
Điều đáng chú ư là ông Cảnh nói điều đó một giờ trước khi Trump tiết lộ trong cuộc họp báo rằng ông đă thông báo với Kim Jong-un Mỹ sẽ ngừng các cuộc tập trận chung với Hàn Quốc.
Đêm trước khi hội nghị thượng đỉnh diễn ra tại Singapore, Kim Jong-un đă đi tham quan thành phố. Sau bữa tối, đoàn xe của ông rời khách sạn St. Regis và đến Marina Bay Sands, khu tổ hợp mua sắm, khách sạn và ṣng bạc nổi tiếng của quốc đảo.
Kim sau đó chụp ảnh với những người đồng hành với ông trong chuyến du ngoạn, Ngoại trưởng Singapore Vivian Balakrishnan. Nụ cười của ông Kim thể hiện rằng ông có tâm trạng thoải mái trước thềm hội nghị. Vào thời điểm đó, tuyên bố chung hầu như đă được thống nhất. Ông Kim không c̣n phải lo lắng về một cuộc tấn công quân sự của Mỹ. Ông có lư do để thư giăn.
Khuôn mặt nghiêm nghị của ông vào sáng hôm sau khi đến khách sạn Capella là một động thái được tính toán, theo một nguồn ngoại giao. "Ông ấy muốn có sự đối lập giữa khuôn mặt lo lắng của ḿnh vào đầu ngày và nụ cười rạng rỡ vào cuối ngày để cho thấy nhiều kết quả đă đạt được trong hôm đó", nguồn tin nói. "Việc đó nhằm che giấu thực tế rằng mọi điều đều đă được thống nhất từ hôm trước".
Cây bút Katsuji Nakazawa của Nikkei Asian Review cho rằng việc Triều Tiên thông báo trước với Trung Quốc về những ǵ họ thống nhất với người Mỹ là cách ông Kim đền đáp ông Tập v́ đă cho mượn máy bay của hăng Air China để di chuyển từ Triều Tiên đến Singapore.
Việc cho mượn máy bay cũng giúp Bắc Kinh theo dơi lịch tŕnh đi lại của lănh đạo Triều Tiên và tiến tŕnh đàm phán. Chẳng hạn, Kim Jong-un yêu cầu máy bay Air China đưa ông trở về B́nh Nhưỡng sớm hơn một ngày so với kế hoạch ban đầu v́ sau khi họp ngày 12/6, Kim cảm thấy không cần phải có ngày đàm phán thứ hai với Trump.
Tối 12/6, hai máy bay của Air China chờ sẵn ở sân bay Changi và cất cánh về B́nh Nhưỡng vào khoảng 23h30. Chiếc Boeing 747 được Trung Quốc triển khai là những chiếc máy bay chính thức dành cho các lănh đạo Trung Quốc. Cựu thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo từng sử dụng chúng để thăm Nhật Bản năm 2007 và 2011 nhưng Thủ tướng đương nhiệm Lư Khắc Cường đă bay trên một phi cơ đến Nhật Bản hồi tháng 5.
Việc cho mượn máy bay là một khoản đầu tư đáng giá cho ông Tập. Ông được cập nhật thông tin kịp thời trong suốt chuyến thăm của ông Kim, v́ vậy lănh đạo Trung Quốc cảm thấy không có ǵ lạ khi ông Kim quyết định không dừng lại ở Bắc Kinh để thông báo kết quả mà về thẳng B́nh Nhưỡng, Nakazawa đánh giá.
Tuy nhiên, ông Tập có thể không biết rằng ông Trump đă cho ông Kim số điện thoại và đang lên kế hoạch cho việc giao tiếp trực tiếp hơn. Đường dây nóng giữa Washington và B́nh Nhưỡng có thể làm thay đổi cân bằng quyền lực giữa Mỹ và Trung Quốc. Trump có thể cảm thấy rằng Trung Quốc không c̣n đóng vai tṛ không thể thiếu trong các cuộc đàm phán với Triều Tiên nữa. Giờ đây, ông có thể nói chuyện trực tiếp với Kim Jong-un.
"Điều quan trọng hơn tài liệu đă kư là giờ đây tôi đă có mối quan hệ tốt với Kim Jong-un", Trump nói với các phóng viên tại Nhà Trắng tuần trước.
Khi đă rảnh tay với Triều Tiên, Trump dự kiến tăng áp lực với Trung Quốc. Động thái đầu tiên của ông là công bố áp thuế 25% với 50 tỷ USD hàng hóa của Trung Quốc vào ngày 15/6.
"T́nh bạn tuyệt vời của tôi với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận B́nh và mối quan hệ của chúng ta với Trung Quốc đều rất quan trọng đối với tôi", Trump nói. "Nhưng thương mại giữa hai quốc gia đă thiếu công bằng trong một thời gian rất dài. T́nh trạng này không thể kéo dài thêm nữa".
VietBF © sưu tầm