Xin hiểu “ăn mày” có nghĩa là than khóc để xin người qua đường chút hiện vật gì đó thường thì là tiền cũng có thể là một món ăn... Nhưng không thể đánh đồng những người biểu diễn nghệ thuật ngoài đường phố là ăn mày mặc dù họ cũng có mục đích kiếm tiền nhưng với công sức của họ, ai thưởng thức tài biểu diễn của họ thì thưởng công dĩ nhiên họ rất cảm ơn ai không thì thôi, đôi khi những người nghệ sĩ đường phố này còn bán cả đĩa CD nhạc do họ trình bày nữa họ không van xin khách qua đường mà chỉ rất vui mừng biết ơn khi được thưởng công hậu hĩnh. Ở Âu Châu họ có thể là những sinh viên các trường âm nhạc muốn kiếm chút tiền để làm điều gì đó. Từ “ăn mày” trong tiếng Việt có ý nghĩa khinh miệt rất tiêu cực để chỉ những thành phần thấp nhất trong xã hội chỉ biết sống nhờ sự xót thương của người khác, ý nghĩa này hoàn toàn không đúng với đại đa số nghệ nhân đường phố. Tôi nhớ ở Trung Hoa thậm chí Việt Nam ngày xưa cũng có những hình thức tương tự như vậy thí dụ Sơn Đông mãi võ mà ta có cho họ là ăn mày đâu?....
|