6/6/19
Đảng Cộng ḥa: “Đừng dùng tên cha tôi, Ronald Reagan, để biện minh cho sự im lặng về Trump”
Tác giả: Patti Davis
Dịch giả: Mai V. Phạm
30-4-2019
Đảng Cộng ḥa thân mến,
Tôi chưa bao giờ là một phần của đảng Cộng Ḥa, nhưng nó đă là một phần của gia đ́nh tôi trong nhiều thập niên qua. Khi tôi lên 10 tuổi, cha tôi (cố Tổng thống Ronald Regan) quyết định từ bỏ đảng Dân chủ để trở thành thành viên của đảng Cộng ḥa. Từ đó, các thành viên đảng Cộng ḥa là những vị khách thường xuyên trong các bữa tối của chúng tôi – là đối tượng không được tôi hoan nghênh. Tôi muốn nói về dự án khoa học của ḿnh về trái tim con người, hoặc những cô gái xấu tính ở trường đă chọc ghẹo tôi v́ tôi quá cao, lại đeo kính. Nhưng thay vào đó, phần lớn các cuộc tṛ chuyện xoay quanh việc chính phủ đă lấy quá nhiều thu nhập cho thuế và làm thế nào đảng Cộng ḥa duy tŕ bộ máy chính phủ không quá cồng kềnh.

photo by nbcnews
Đảng Cộng ḥa đi từ sự hiện diện khó chịu ở bàn ăn tối, đến cơn lốc xoáy quyền lực, đă nhấc bổng gia đ́nh chúng tôi, đưa vào thế giới chính trị – vốn là điều mà không một ai có thể trốn thoát. Tôi biết đó không hoàn toàn là lỗi của đảng Cộng ḥa. T́nh yêu của cha tôi đối với Hoa Kỳ thể hiện qua cam kết cố gắng tạo ra sự khác biệt trong nước và thế giới cũng như khả năng diễn thuyết mềm dẻo nhưng mạnh mẽ trước đám đông, đă mang đến ngôi vị Tổng thống tất yếu cho ông. Cha tôi có thể trở thành Tổng thống bằng cách này hoặc cách khác; đảng Cộng ḥa không phải là yếu tố quyết định.
Đảng Cộng ḥa đă xác nhận di sản của cha tôi, tôn vinh ông như một biểu tượng của chủ nghĩa bảo thủ, và sử dụng các câu nói của ông để phục vụ mục đích riêng tại bất kỳ thời điểm nào. Tuy nhiên, tại thời điểm này trong lịch sử nước Mỹ, khi nền dân chủ mà cha tôi đă cam kết bảo vệ và Hiến pháp mà ông tuyên thệ sẽ duy tŕ và đă trung thành, bị hạ bệ và tấn công bởi một người đàn ông đáng khinh bỉ, bất kính, quen thói bắt nạt và dối trá. Nhưng đảng Cộng ḥa đă im lặng.
Đảng Cộng ḥa im lặng khi Tổng thống Donald Trump nói về những người nhập cư như thể họ là rác rưởi, chia cắt trẻ em khỏi ṿng tay của cha mẹ và nhốt chúng vào lồng. Có lẽ đảng Cộng ḥa đă quên rằng, cha tôi từng nói, nước Mỹ là ngôi nhà “cho tất cả những người hành hương đến từ những nơi bị biến mất và đang phải lao nhanh trong bóng đêm”.
Đảng Cộng ḥa im lặng khi tổng thống Trump nịnh bợ Kim Jong Un và chọn tin lời của Vladimir Putin hơn các chuyên gia an ninh Hoa Kỳ. Đảng Cộng ḥa im lặng khi một trong những phát ngôn viên của tổng thống, Rudolph Giuliani, nói rằng, không có ǵ sai khi nhận thông tin từ người Nga. Và bây giờ đảng Cộng ḥa cũng không hành động khi Trump công khai bất chấp các yêu cầu chính đáng từ Quốc hội. Điều này cho thấy sự khinh miệt hoàn toàn của Trump đối với một trong những nhánh quan trọng của chính quyền.
Đặc biệt nhất, đảng Cộng ḥa vẫn im lặng khi Trump nói rằng, có “những người rất tốt” trong số những người theo chủ nghĩa phát xít, đă diễn hành ở một thành phố của Mỹ bằng những ngọn đuốc, hô lớn: “Người Do Thái sẽ không thay thế chúng ta”.
Những người chúng tôi không phải là thành viên của đảng Cộng ḥa vẫn có quyền mong đợi đảng Cộng ḥa sẽ hành động theo nguyên tắc, đạo đức, và thậm chí cao thượng. Nền dân chủ của chúng ta đang gặp nguy hiểm và tất cả những ai đă được bầu chọn đều có nghĩa vụ phải cứu nó. Có thể đảng Cộng ḥa sợ Trump. Tôi hoàn toàn không hiểu điều ǵ đáng sợ về một kẻ mang thân h́nh đứa bé chỉ biết chửi rủa. Tuy nhiên, nếu đảng Cộng ḥa thực sự sợ hăi, câu trả lời của tôi là: Các bạn là những người đàn ông và phụ nữ trưởng thành. Hăy vượt qua nỗi sợ.
Cha tôi gọi nước Mỹ là “thành phố đang tỏa sáng trên một ngọn đồi”. Trump xem nước Mỹ là một trong những tài sản, mà ông có thể khắc tên ḿnh lên. Một tổng thống không được phép chiếm hữu nước Mỹ. Tổng thống được bầu chọn là để phục vụ người dân Mỹ.
Trong cuốn sách “Làm thế nào những nền dân chủ chết?”, tác giả Steven Levitsky và Daniel Ziblatt cảnh báo: “Làm cách nào mà các nhà độc tài phá vỡ các định chế dân chủ được sử dụng để kiểm soát họ? Một số người tàn phá nền dân chủ trong một lúc. Nhưng thường th́ sự phá hoại dân chủ bắt đầu một cách chậm răi”.
Trump đă làm tổn thương nền dân chủ của chúng ta trong hai năm qua. Nếu ông ta tái đắc cử, dường như chắc chắn rằng nước Mỹ sẽ không thể tồn tại – ít nhất không phải là đất nước mà những Người sáng lập đă h́nh dung và không là khảo nghiệm lư tưởng mà họ đă xây dựng trên Hiến pháp, nhằm bảo vệ nền dân chủ và chống lại sự chuyên chế.
Cha tôi biết chúng ta rất yếu ớt. Ông nói: “Tự do chưa bao giờ cách xa sự tuyệt chủng hơn một thế hệ. Chúng ta không truyền lại sự tự do cho con cháu qua ḍng máu. Tự do phải được chiến đấu, bảo vệ, và truyền lại cho thế hệ sau và chúng phải làm điều tương tự để có được tự do”.
V́ thế, gửi đến đảng Cộng ḥa đang giữ chặt di sản của cha tôi: Nếu đảng Cộng ḥa im lặng khi nước Mỹ đang bị phá hủy và tiêu diệt trong lúc nền dân chủ bị ném vào đống tro đổ nát, th́ thật đáng xấu hổ cho đảng Cộng ḥa. Nhưng đừng sử dụng tên của cha tôi.
Tác giả: Patti Davis, tên khi chưa lập gia đ́nh là Patricia Ann Davis Reagan, là con gái của vợ chồng cố Tổng thống Ronald và Nancy Reagan. Patti Davis là tác giả của cuốn tiểu thuyết “The The Wrong Side of Night”.