Quote:
|
"Thật ra, công việc lồng tiếng phim rất khó và vất vả, chứ không đơn giản chỉ đứng sau khớp miệng nhân vật. Thậm chí, khó hơn cả diễn viên quay ở phim trường rất nhiều!"
|
Nhép miệng thì cũng có cái khó khăn của nó, nhưng bà này than thở công việc của mình khó hơn diễn viên "rất nhiều" là vì bà không biết gì cả.
Quote:
|
Cái khó nhất với diễn viên lồng tiếng có lẽ là điều tiết cảm xúc. Bước chân vào phòng thu, nghệ sĩ phải biết gạt bỏ mọi cảm xúc riêng tư, cá nhân để sống cho tròn vai với nhân vật của mình. Diễn viên phải hòa mình vào nhân vật để thể hiện đúng cảm xúc với nhiều tâm trạng khác nhau, vui buồn giận hờn, thậm chí có lúc phải điên cuồng theo nhân vật.
|
Đây là điều mà bã cho là khó khăn nhất?
Nhưng điều này thì các diễn viên gặp khó khăn hơn bã RẤT NHIỀU LẦN. Họ cũng phải trình bày cảm xúc qua giọng nói, và luôn cả trong hành động và trên gương mặt. Họ bị thu hình chứ không chỉ là thu âm, và trong phim trường thì ít được cho cơ hội làm trật nhiều lần như bà, quay phim đóng trật trong cảnh xe đã đụng, súng đạn đang nổ, nhà đang cháy, vv... đâu có được quay ngược thước phim về làm lại như bà! Đóng phim tệ quá không ăn khách thì sau một hai phim là tan tành sự nghiệp, còn mấy ông bà lồng tiếng này cứ ngồi đó nhép ít có ai "care"!
Cho nên cứ kể về công việc mình cũng đủ rồi, đừng có nâng công việc của mình lên để so bì với diễn viên như vậy, tìm người thay thế cho bà dễ hơn thay diễn viên nhiều, chấp nhận việc làm của bà là chuyện dễ ợt so với họ đi, mỗi việc mỗi khác mà...