07-26-2013
|
#7
|
R9 Tuyệt Đỉnh Tôn Sư
Join Date: Jan 2013
Posts: 37,942
Thanks: 81,070
Thanked 56,785 Times in 24,152 Posts
Mentioned: 430 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 10758 Post(s)
Rep Power: 76
|
Quote:
Originally Posted by Nam Long
Cần ǵ đến chữ NHỤC? cái chữ đó tụi CS nầy quen thuộc lắm rồi. Mới đi Tàu mang về một đống để dành ăn từ từ chưa hết bây giờ được dịp đi Hoa Kỳ th́ lũ lượt kéo nhau như 1 đàn khỉ rừng về thành phố. Thằng Chủ Tịch Sang thị loài cái mặt ngu như heo. Chỉ biết cười cười và đưa tay vẫy vẫy hoài như con khỉ ǵà mà không biết chán. V́ ngoài cái vẫy tay ra, nó cũng chẳng biết phải làm ǵ nữa. Tiếng Anh th́ dốt đặc, ai nói ǵ th́ mặc người ta nói. ḿnh chỉ cười cười như thông minh, đắc chí là OK rồi. Trong Lunch meeting ở bộ ngoại giao, sau khi tŕnh diễn đưa 2 tay lên đầu hàng ở đầu show,

tiếp đó khi John Kerry chấm dứt bài diễn văn và mời nâng ly chúc mừng th́ chủ tịch nhà ta khóng hiễu tiếng Anh nen cứ nhắm mắt nhắm mũi vỗ tay đôm đốp như diễn tṛ khỉ.
Khuôn mặt của John Kerry như muốn nói với các cử tọa: " Vỗ tay dùm mấy cái đi mấy ông, để con khỉ già nầy vỗ hoài một ḿnh tội nghiệp.

Đến nỗi John Kerry tội nghiệp quá phải đẫy và chỉ tay vào ly ruợu mới biết là đến lúc phải nâng ly "hợp cẩn" với thằng trùm phản chiến.
Uống lẹ dùm đi cha nội! Nói nâng ly năy giờ mà không hiểu. Phải xài đến ngôn ngữ quốc tế bây giờ mới hiểu.

Bài diễn văn mà John Kerry đọc cũng không phải là bài diễn văn thông thường cho những vị nguyên thủ quốc gia khác mà nó đại loại giống như là bài đọc với cách hành văn b́nh thường, dể hiểu trên Anh Ngữ, để giới thiệu phái đoàn VN đặc biệt là chủ tịch Sang như là 1 phái đoàn đến từ rừng rậm Phi Châu hay là Amazon với cách hành văn hết sức b́nh dân, dể hiểu trên Anh Ngữ . Không hiểu tui nó có hiểu điều này hay không nhưng tôi thấy thật tủi hổ dùm cho tụi nó. Tiếc rằng đây là Hoa Thịnh Đốn chứ không phải là rừng rậm Trường Sơn để chui đầu và bụi rậm mà trốn mẹ đi cho xong!

|
Hehehe có mấy em trong phái đoàn đi lạc tính trốn ở lại bị tó....hehehehe
|
|
|