Quote:
Originally Posted by xomvang
Theo XV hiểu thì Trực thăng là một từ Hán Việt , trực tiếp, trực xạ , thăng là bay lên , nếu dùng từ lên thẳng thì đậm chất Việt , vì vậy khi dùng 2 từ máy bay trực thăng hoặc máy bay lên thẳng tuy có khác từ nhưng ý nghỉa hoàn toàn như nhau , người Việt ai củng có thể hiểu được , củng như khi nghe người ta nói : Từ trần ( Hán Việt ) hoặc Chết thì nghe từ trần có vẻ quý phái và...sang trọng hơn từ ...chết , nhưng từ CHẾT mới thật sự thuần Việt .
|
Hehehêh,muốn chơi chử hả ,hehehehheđược thôi .
Này bạn, cho dù chữ Nho ,Hán hay Việt thì đều là ngôn ngữ cũa người Việt ,chính vì có nhiều như vậy nên chúng ta có nhiều chọn lựa, chữ nào hay,văn nhã thì ta xaì,như vậy mới không uổng công ăn học .Nếu nói như bạn thì chính quyền Hà Nội nên dẹp bỏ caí Văn Miếu Quốc tử Giám đi ,bơỉ vì những chữ này không thuần Việt chút nào.