Cá Arapaima ở nam Mỷ từ lâu đời nhưng người ta vẫn giử tên khoa học Arapaima để mọi người biết, về Việt Nam dịch ngay ra hải tượng long, thấy không thích hợp chút nào... 1 điều vô lư: cá nước ngọt dịch sang lại có chử "hải" ... làm cho người ta tưởng lầm cá sống ở biển ... Cứ hở 1 tí là dịch, sinh viên học sinh học về thủy sinh học coi bộ sẻ gặp khó khăn khi dịch kiểu này.
Sao không dịch hồ chí minh là: con cáo sinh vào buổi sáng ḿnh đầy chí....?
|