Khi nói chuyện với nhau ai cũng là YOU trong tiếng Mỹ , nhưng khi dịch ra tiếng Việt chẳng lẻ là MẦY TAO cả phải không ? Ông cháu , cha con hay tất cả cũng là mầy tao cho theo sát nghỉa của tiếng Mỹ nên không thể cứng nhắc theo ngôn ngữ Việt .
Hảy làm cho tiếng Việt có sự trong sáng và dể hiểu
|